CC Madhya 22.67

শাস্ত্র-যুক্তি নাহি জানে দৃঢ়, শ্রদ্ধাবান্‌ ।
‘মধ্যম-অধিকারী’ সেই মহা-ভাগ্যবান্‌ ॥ ৬৭ ॥
śāstra-yukti nāhi jāne dṛḍha, śraddhāvān
‘madhyama-adhikārī’ sei mahā-bhāgyavān

Synonyma

śāstra-yuktilogické argumenty na základě zjevených písem; nāhine; jānezná; dṛḍhapevně; śraddhāvānmající víru; madhyama-adhikārīoddaný druhé třídy; seion; mahā-bhāgyavānnesmírně požehnaný.

Překlad

„Ten, kdo není příliš zběhlý v argumentování a logice založené na zjevených písmech, ale má pevnou víru, je považován za oddaného druhé třídy. I on musí být považován za velice požehnaného.“