Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 22.64

Verš

śraddhāvān jana haya bhakti-adhikārī
‘uttama’, ‘madhyama’, ‘kaniṣṭha’ — śraddhā-anusārī

Synonyma

śraddhāvān jana — ten, kdo má víru; haya — je; bhakti-adhikārī — způsobilý pro transcendentální láskyplnou službu Pánu; uttama — první třídy; madhyama — střední; kaniṣṭha — nejnižší třídy; śraddhā-anusārī — podle velikosti víry.

Překlad

„Oddaný, který má víru, je skutečně vhodným uchazečem o láskyplnou službu Pánu. Podle víry se řadí mezi nejvyšší oddané, střední oddané nebo nižší oddané.“

Význam

Slovo śraddhāvān (mající víru) znamená znát Kṛṣṇu jako summum bonum – věčnou pravdu a absolutní transcendenci. Ten, kdo má pevnou víru v Kṛṣṇu a důvěřuje Mu, je způsobilý prokazovat důvěrnou oddanou službu. Podle své víry je člověk nejvyšším, středním nebo nižším oddaným.