CC Madhya 22.38

কৃষ্ণ কহে, — ‘আমা ভজে, মাগে বিষয়-সুখ ।
অমৃত ছাড়ি’ বিষ মাগে, — এই বড় মূর্খ ॥ ৩৮ ॥
kṛṣṇa kahe, — ‘āmā bhaje, māge viṣaya-sukha
amṛta chāḍi’ viṣa māge, — ei baḍa mūrkha

Synonyma

kṛṣṇa kaheKṛṣṇa říká; āmā bhajeuctívá Mě; māgeale žádá; viṣaya-sukhahmotné štěstí; amṛta chāḍi'vzdávající se nektaru; viṣa māgeprosí o jed; ei baḍa mūrkhaje velký hlupák.

Překlad

„Kṛṣṇa říká: ,Pokud Mi někdo prokazuje transcendentální láskyplnou službu, ale zároveň chce bohatství hmotného požitku, je nesmírně hloupý. Ve skutečnosti je jako člověk, který odmítne nektar, aby mohl pít jed.̀  “