CC Madhya 20.400

প্রকাশিতাখিলগুণঃ স্মৃতঃ পূর্ণতমো বুধৈঃ ।
অসর্বব্যঞ্জকঃ পূর্ণতরঃ পূর্ণোঽল্পদর্শকঃ ॥ ৪০০ ॥
prakāśitākhila-guṇaḥ
smṛtaḥ pūrṇatamo budhaiḥ
asarva-vyañjakaḥ pūrṇa-
taraḥ pūrṇo ’lpa-darśakaḥ

Synonyma

prakāśita-akhila-guṇaḥmající projevené veškeré transcendentální vlastnosti; smṛtaḥrozumí se; pūrṇa-tamaḥnejdokonalejší; budhaiḥvelkými učenci; asarva-vyañjakaḥne zcela projevené vlastnosti; pūrṇa-taraḥdokonalejší; pūrṇaḥdokonalý; alpa-darśakaḥještě méně projevené.

Překlad

„  ,Pokud Nejvyšší Osobnost Božství své transcendentální vlastnosti neprojeví všechny, nazývá se dokonalý. Projeví-li všechny vlastnosti, ale ne v úplnosti, nazývá se dokonalejší. A když projeví všechny vlastnosti v plné míře, nazývá se nejdokonalejší. Takový je závěr všech učenců vzdělaných ohledně oddané služby.̀  “