CC Madhya 20.312

শিবঃ শক্তিযুক্তঃ শশ্বৎ ত্রিলিঙ্গো গুণসংবৃতঃ ।
বৈকারিকস্তৈজসশ্চ তামসশ্চেত্যহং ত্রিধা ॥ ৩১২ ॥
śivaḥ śakti-yuktaḥ śaśvat
tri-liṅgo guṇa-saṁvṛtaḥ
vaikārikas taijasaś ca
tāmasaś cety ahaṁ tridhā

Synonyma

śivaḥPán Śiva; śakti-yuktaḥspojený s hmotnou přírodou; śaśvatvěčně; tri-liṅgaḥve třech rysech; guṇa-saṁvṛtaḥpokrytý kvalitami přírody; vaikārikaḥjeden se nazývá vaikārika; taijasaḥ cadalší se nazývá taijasa; tāmasaḥ caa také tāmasa; ititak; ahamegoismus; tri-dhātři druhy.

Překlad

„  ,Pravdou o Pánu Śivovi je, že je neustále zahalený třemi hmotnými pokryvy – vaikārika, taijasa a tāmasa. Kvůli těmto třem kvalitám hmotné přírody se neustále sdružuje s vnější energií a samotným egoismem.̀  “

Význam

Toto je citát ze Śrīmad-Bhāgavatamu (10.88.3).