CC Madhya 20.301
Bengálština
ব্রহ্মা, বিষ্ণু, শিব, — তিন গুণ অবতার ।
ত্রিগুণ অঙ্গীকরি’ করে সৃষ্ট্যাদি-ব্যবহার ॥ ৩০১ ॥
ত্রিগুণ অঙ্গীকরি’ করে সৃষ্ট্যাদি-ব্যবহার ॥ ৩০১ ॥
Verš
brahmā, viṣṇu, śiva, — tina guṇa avatāra
tri-guṇa aṅgīkari’ kare sṛṣṭy-ādi-vyavahāra
tri-guṇa aṅgīkari’ kare sṛṣṭy-ādi-vyavahāra
Synonyma
Překlad
„V tomto hmotném světě probíhají tři děje – vše je zde stvořeno, po nějakou dobu udržováno a nakonec zničeno. Pán proto inkarnuje v podobách vládců tří kvalit – sattva-guṇy, rajo-guṇy a tamo-guṇy (dobra, vášně a nevědomosti). Tak vzniká dění hmotného světa.“