CC Madhya 20.282
Bengálština
সমস্ত ব্রহ্মাণ্ডগণের ইঁহো অন্তর্যামী ।
কারণাব্ধিশায়ী — সব জগতের স্বামী ॥ ২৮২ ॥
কারণাব্ধিশায়ী — সব জগতের স্বামী ॥ ২৮২ ॥
Verš
samasta brahmāṇḍa-gaṇera iṅho antaryāmī
kāraṇābdhiśāyī — saba jagatera svāmī
kāraṇābdhiśāyī — saba jagatera svāmī
Synonyma
Překlad
„Mahā-Viṣṇu je Nadduše všech vesmírů. Leží na Příčinném oceánu a vládne všem hmotným světům.“