CC Madhya 20.170

চিত্রং বতৈতদেকেন বপুষা যুগপৎ পৃথক্‌ ।
গৃহেষু দ্ব্যষ্টসাহস্রং স্ত্রিয় এক উদাবহৎ ॥ ১৭০ ॥
citraṁ bataitad ekena
vapuṣā yugapat pṛthak
gṛheṣu dvy-aṣṭa-sāhasraṁ
striya eka udāvahat

Synonyma

citramúžasné; bataó; etattento; ekenas jednou; vapuṣāpodobou; yugapatzároveň; pṛthakodděleně; gṛheṣuv domech; dvi-aṣṭa-sāhasramšestnáct tisíc; striyaḥvšechny královny; ekaḥjeden Śrī Kṛṣṇa; udāvahatoženil se.

Překlad

„  ,Je úžasné, jak se Pán Śrī Kṛṣṇa, který nemá sobě rovného, expandoval na šestnáct tisíc stejných podob, aby se oženil se šestnácti tisíci královnami v jejich domech.̀  “

Význam

Tento verš vyslovil ve Śrīmad-Bhāgavatamu (10.69.2) Nārada Muni.