Text 86
ТЕКСТ 86
Verš
Текст
tabe āsi’ dekhe bindu-mādhava-caraṇe
табе а̄си’ декхе бинду-ма̄дхава-чаран̣е
Synonyma
Пословный перевод
Překlad
Перевод
Tapana Miśra vzal Śrī Caitanyu Mahāprabhua na návštěvu chrámu Viśveśvary. Když se odtamtud vraceli, zhlédli lotosové nohy Pána Bindu Mādhavy.
Затем Тапана Мишра отвел Шри Чайтанью Махапрабху в храм Вишвешвары. А на обратном пути они получили даршан лотосных стоп Господа Бинду-Мадхавы.
Význam
Комментарий
Chrám Bindu Mādhavy je nejstarším chrámem ve Váránasí. Dnes se jmenuje Veṇī Mādhava a leží na břehu Gangy. Původně se tam stékalo pět řek: Dhútapápa, Kirana, Sarasvatí, Ganga a Jamuna. Nyní je viditelná pouze Ganga. Starý chrám Bindu Mādhavy, který navštívil Śrī Caitanya Mahāprabhu, byl později rozbořen císařem Aurangzébem z mughalské dynastie, který nenáviděl hinduisty. Ten tam postavil velký masjīd neboli mešitu. Později byl vedle mešity postaven další chrám, který stojí dodnes. V chrámu Bindu Mādhavy jsou Božstva čtyřrukého Nārāyaṇa a bohyně Lakṣmī. Před těmito Božstvy stojí sloup se Śrī Garuḍou a na straně jsou Božstva Pána Rāmy, Sīty, Lakṣmaṇa a Śrī Hanumānjīho.
Храм Бинду-Мадхавы — это самый древний храм Вишну в Варанаси. Ныне известный как храм Вени-Мадхавы, он стоит на берегу Ганги. Раньше в этом месте сливались пять рек: Дхутапапа, Кирана, Сарасвати, Ганга и Ямуна. Сейчас из них можно видеть лишь Гангу. Старый храм Бинду-Мадхавы, который посетил Шри Чайтанья Махапрабху, впоследствии разрушил Аурангзеб (император из династии Великих Моголов), люто ненавидевший индусов. На месте этого храма он построил большую мечеть (масджид). Позже рядом с мечетью, правда, был возведен новый храм, который сохранился до наших дней. В храме Бинду-Мадхавы стоят Божества четырехрукого Нараяны и богини Лакшми. Напротив Божеств возвышается колонна Шри Гаруды, а по бокам располагаются божества Господа Рамы, Ситы, Лакшмана и Шри Хануманджи.
Ve státě Maháráštra leží kraj zvaný Sátára. V dobách Bhaktisiddhānty Sarasvatīho Ṭhākura následoval tamější vládce vaiṣṇavské učení. Protože byl brāhmaṇou, staral se o uctívání Božstva. Byl známý jako Śrīmanta Bālāsāheb Pantha Mahārāja. Stát i nadále platí chrámové výdaje. Prvním králem v této dynastii, který se staral o uctívání v chrámu, byl před dvěma sty lety Mahārāja Jagatjīvana Rāo Sāheb.
В Махараштре есть местность под названием Сатара. Царь, правивший Сатарой во времена Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура, исповедовал вайшнавизм. Будучи брахманом, он взял на себя поклонение Божествам в этом храме. Звали его Шриманта Баласахиб Пантха Махараджа. Правительство Сатары до сих пор несет расходы по содержанию храма. Первым в этой династии взял на себя заботы о поклонении в храме Махараджа Джагатдживана Рао Сахиб, живший около двухсот лет назад.