CC Madhya 16.202

সেই নৌকা চড়ি’ প্রভু আইলা ‘পানিহাটি’ ।
নাবিকেরে পরাইল নিজ-কৃপা-সাটি ॥ ২০২ ॥
sei naukā caḍi’ prabhu āilā ‘pānihāṭi’
nāvikere parāila nija-kṛpā-sāṭī

Synonyma

sei naukā caḍi'poté, co nastoupil na stejnou loď; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; āilādoplul; pānihāṭido Pániháti; nāvikerekapitánovi; parāilanavlékl; nija-kṛpā-sāṭīsvé použité oblečení jako zvláštní milost.

Překlad

Pán nakonec doplul do Pániháti a jako výraz zvláštní milosti dal kapitánovi lodi jeden ze svých oděvů.