Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 15.128-129

Verš

raghunandana sevā kare kṛṣṇera mandire
dvāre puṣkariṇī, tāra ghāṭera upare
kadambera eka vṛkṣe phuṭe bāra-māse
nitya dui phula haya kṛṣṇa-avataṁse

Synonyma

raghunandana — Raghunandana; sevā kare — slouží; kṛṣṇera mandire — v chrámu Pána Kṛṣṇy; dvāre — nedaleko od brány; puṣkariṇī — jezero; tāra — jeho; ghāṭera upare — na břehu; kadambera — kadambových květů; eka vṛkṣe — na jednom stromě; phuṭe — kvetou; bāra-māse — celý rok; nitya — denně; dui phula — dva květy; haya — jsou; kṛṣṇa-avataṁse — pro ozdobení Pána Kṛṣṇy.

Překlad

„Raghunandana je nepřetržitě zaměstnaný službou Pánu Kṛṣṇovi v chrámu. Vedle vchodu do chrámu je jezero a na jeho břehu roste kadambový strom, na kterém každý den vykvetou dva květy, které se pak používají pro službu Kṛṣṇovi.“