CC Madhya 15.128-129

কদম্বের এক বৃক্ষে ফুটে বারমাসে ।
নিত্য দুই ফুল হয় কৃষ্ণ-অবতংসে ॥ ১২৯ ॥
রঘুনন্দন সেবা করে কৃষ্ণের মন্দিরে ।
দ্বারে পুষ্করিণী, তার ঘাটের উপরে ॥ ১২৮ ॥
raghunandana sevā kare kṛṣṇera mandire
dvāre puṣkariṇī, tāra ghāṭera upare
kadambera eka vṛkṣe phuṭe bāra-māse
nitya dui phula haya kṛṣṇa-avataṁse

Synonyma

raghunandanaRaghunandana; sevā kareslouží; kṛṣṇera mandirev chrámu Pána Kṛṣṇy; dvārenedaleko od brány; puṣkariṇījezero; tārajeho; ghāṭera uparena břehu; kadamberakadambových květů; eka vṛkṣena jednom stromě; phuṭekvetou; bāra-māsecelý rok; nityadenně; dui phuladva květy; hayajsou; kṛṣṇa-avataṁsepro ozdobení Pána Kṛṣṇy.

Překlad

„Raghunandana je nepřetržitě zaměstnaný službou Pánu Kṛṣṇovi v chrámu. Vedle vchodu do chrámu je jezero a na jeho břehu roste kadambový strom, na kterém každý den vykvetou dva květy, které se pak používají pro službu Kṛṣṇovi.“