CC Madhya 12.21

দেখিব সে মুখচন্দ্র নয়ন ভরিয়া ।
ধরিব সে পাদপদ্ম হৃদয়ে তুলিয়া ॥ ২১ ॥
dekhiba se mukha-candra nayana bhariyā
dhariba se pāda-padma hṛdaye tuliyā

Synonyma

dekhibauvidím; seonu; mukha-candraměsíci podobnou tvář; nayana bhariyāaž budou oči zcela uspokojeny; dharibachytím; sety; pāda-padmalotosové nohy; hṛdayena své srdce; tuliyāzvedající.

Překlad

Nityānanda Prabhu pokračoval: „Král také vyjádřil svou touhu dívat se na měsíci podobnou tvář Śrī Caitanyi Mahāprabhua tak dlouho, dokud jeho oči nebudou zcela uspokojeny. Chtěl by zvednout lotosové nohy Pána na své srdce.“