Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 11.117

Verš

yāṅre kṛpā kari’ karena hṛdaye preraṇa
kṛṣṇāśraya haya, chāḍe veda-loka-dharma

Synonyma

yāṅre — komukoliv; kṛpā — milost; kari' — udělující; karena — činí; hṛdaye — v srdci; preraṇa — inspiraci; kṛṣṇa-āśraya — útočiště u Pána Kṛṣṇy; haya — je; chāḍe — vzdá se; veda — védských zásad; loka-dharma — společenské etikety.

Překlad

„Člověk, kterému Pán prokáže svou milost tím, že ho inspiruje ze srdce, přijme útočiště pouze u Pána Kṛṣṇy a zanechá následování všech védských a společenských zvyků.“

Význam

Totéž učí Pán Kṛṣṇa v Bhagavad-gītě (18.66):

sarva-dharmān parityajya
mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja
ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ

„Zanech všech druhů náboženství a odevzdej se jen Mně. Já tě osvobodím od všech druhů hříšných reakcí, neboj se.“ Tak pevnou víru v Nejvyšší Osobnost Božství je možné mít jedině milostí Pána. Pán sídlí v srdci každého, a když svého oddaného osobně inspiruje, oddaný nelpí na védských zásadách či společenských zvycích, ale raději se odevzdá transcendentální láskyplné službě Pánu. To je potvrzeno v následujícím verši ze Śrīmad-Bhāgavatamu (4.29.46).