CC Madhya 1.67

শ্লোক পড়ি’ আছে প্রভু আবিষ্ট হইয়া ।
রূপগোসাঞি আসি’ পড়ে দণ্ডবৎ হঞা ॥ ৬৭ ॥
śloka paḍi’ āche prabhu āviṣṭa ha-iyā
rūpa-gosāñi āsi’ paḍe daṇḍavat hañā

Synonyma

śloka paḍi'po přečtení toho verše; āchezůstal; prabhuPán; āviṣṭav extatickém rozpoložení; ha-iyākdyž byl; rūpa-gosāñiŚrīla Rūpa Gosvāmī; āsi'přicházející; paḍepadl; daṇḍavatjako tyč; hañāstávající se.

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu upadl po přečtení toho verše do extáze, a tehdy se vrátil Śrīla Rūpa Gosvāmī, jenž před Ním okamžitě padl na zem jako tyč.

Význam

Slovo daṇḍa znamená tyč nebo hůl. Tyč nebo hůl padá k zemi rovně a podobně, když všemi osmi aṅgami (částmi) těla skládáme poklony společensky výše postavené osobě, děláme takzvaný daṇḍavat. Někdy pouze řekneme daṇḍavat, ale nepadneme přitom na zem. Daṇḍavat však v každém případě znamená padnout před výše postaveným na zem jako tyč.