CC Antya 1.128

sudhānāṁ cāndrīṇām api madhurimonmāda-damanī
dadhānā rādhādi-praṇaya-ghana-sāraiḥ surabhitām
samantāt santāpodgama-viṣama-saṁsāra-saraṇī-
praṇītāṁ te tṛṣṇāṁ haratu hari-līlā-śikhariṇī

Synonyma

sudhānāmnektaru; cāndrīṇāmvytvořeném na Měsíci; apidokonce; madhurimāsladkost; unmāda-damanīpřemáhající pýchu; dadhānāšířící; rādhā-ādiŚrīmatī Rādhārāṇī a Jejích společnic; praṇaya-ghanakoncentrovaných milostných vztahů; sāraiḥesencí; surabhitāmpříjemná vůně; samantātvšude; santāpastrastiplné podmínky; udgamavytvářející; viṣamanebezpečné; saṁsāra-saraṇīna cestě hmotné existence; praṇītāmvytvořily; tetvoje; tṛṣṇāmtouhy; haratunechť odeberou; hari-līlāzábavy Śrī Kṛṣṇy; śikhariṇījako směs jogurtu a cukrkandlu.

Překlad

„  ,Nechť zábavy Śrī Kṛṣṇy zmenší utrpení hmotného světa a odstraní všechny nežádoucí touhy. Zábavy Nejvyšší Osobnosti Božství jsou jako śikhariṇī, směs jogurtu a cukrkandlu. Překonávají i pýchu nektaru vytvářeného na Měsíci, neboť šíří sladkou vůni zhuštěných láskyplných zábav Śrīmatī Rādhārāṇī a gopī.̀  “