CC Antya 1.107

‘īśvara-svabhāva’ — bhaktera nā laya aparādha
alpa-sevā bahu māne ātma-paryanta prasāda

Synonyma

īśvara-svabhāvavlastnost Nejvyšší Osobnosti Božství; bhakteračistého oddaného; layanebere; aparādhajakýkoliv přestupek; alpa-sevānepatrnou službu; bahu mānePán přijímá jako velkou; ātma-paryantadávající sám sebe; prasādamilost.

Překlad

Příznačné pro Nejvyšší Osobnost Božství je, že přestupky, kterých se dopustí Jeho čistý oddaný, nebere vážně. Pán od oddaného přijme každou nepatrnou službu a považuje ji za tak velkou, že je připravený mu za ni dát i sám sebe, o jiných požehnáních ani nemluvě.