Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 8.72

Verš

more ājñā karilā sabe karuṇā kariyā
tāṅ-sabāra bole likhi nirlajja ha-iyā

Synonyma

more — mně; ājñā — nařízení; karilā — dali; sabe — všichni; karuṇā — milostivě; kariyā — činící; tāṅ-sabāra — jich všech; bole — na nařízení; likhi — píši; nirlajja — beze studu; ha-iyā — stávající se.

Překlad

Všichni tito oddaní mně milostivě nařídili, abych sepsal poslední zábavy Śrī Caitanyi Mahāprabhua. I když nemám kapku studu, jen díky jejich pokynu se pokouším psát tuto Caitanya-caritāmṛtu.

Význam

Psát o transcendentálních zábavách Nejvyšší Osobnosti Božství není obyčejná záležitost. Dokud člověk není zmocněn vyššími autoritami neboli pokročilými oddanými, nemůže psát transcendentální literaturu, protože tato literatura musí být mimo veškeré pochyby, jinými slovy nesmí mít žádný z nedostatků podmíněných duší, kterými jsou chyby, iluze, podvádění a nedokonalé smyslové vnímání. Opravdu autoritativní jsou slova Kṛṣṇy a učednické posloupnosti, která se řídí Kṛṣṇovými pokyny. Být zmocněn ke psaní transcendentální literatury je výsada, na kterou může být autor opravdu pyšný. Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī byl takto zmocněn, ale jako pokorný vaiṣṇava se velice styděl za to, že právě on má vyprávět zábavy Pána Caitanyi Mahāprabhua.