Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 8.10

Verš

more nā mānile saba loka habe nāśa
ithi lāgi’ kṛpārdra prabhu karila sannyāsa

Synonyma

more — Mě; — bez; mānile — přijmou-li; saba — všichni; loka — lidé; habe — půjdou ke; nāśa — zničení; ithi — proto; lāgi' — z toho důvodu; kṛpā-ārdra — nejmilostivější; prabhu — Pán Caitanya; karila — přijal; sannyāsa — řád sannyās.

Překlad

Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu uvažoval: „Pokud Mne lidé neuznají, budou všichni zničeni.“ A tak nejmilostivější Pán přijal sannyās.

Význam

Ve Śrīmad-Bhāgavatamu (12.3.51) je řečeno: kīrtanād eva kṛṣṇasya mukta-saṅgaḥ paraṁ vrajet – „Osvobození a návratu zpátky domů, zpátky k Bohu lze dosáhnout jednoduše zpíváním Hare Kṛṣṇa mantry neboli jména Pána Kṛṣṇy.“ Tohoto vědomí Kṛṣṇy musíme nabýt skrze milost Śrī Caitanyi Mahāprabhua. Dokonalé vědomí Kṛṣṇy nelze mít, dokud nepřijmeme Śrī Caitanyu Mahāprabhua a Jeho společníky jako jediný prostředek k dosažení úspěchu. Z toho důvodu Pán přijal sannyās, protože věděl, že tak Mu lidé budou projevovat úctu a rychle dospějí na úroveň vědomí Kṛṣṇy. Protože toto hnutí pro vědomí Kṛṣṇy zavedl Pán Caitanya Mahāprabhu, samotný Kṛṣṇa, bez Jeho milosti nemůže být nikdo povznesen na transcendentální úroveň vědomí Kṛṣṇy.