CC Ādi 3.8
Bengálština
একাত্তর চতুর্যুগে এক মন্বন্তর ।
চৌদ্দ মন্বন্তর ব্রহ্মার দিবস ভিতর ॥ ৮ ॥
চৌদ্দ মন্বন্তর ব্রহ্মার দিবস ভিতর ॥ ৮ ॥
Verš
ekāttara catur-yuge eka manv-antara
caudda manv-antara brahmāra divasa bhitara
caudda manv-antara brahmāra divasa bhitara
Synonyma
Překlad
Sedmdesát jedna divya-yug představuje jednu manv-antaru. V jednom Brahmově dni se vystřídá čtrnáct manv-antar.
Význam
Manv-antara je období, po které vládne jeden Manu. Vláda čtrnácti Manuů se rovná délce jednoho dne (dvanácti hodin) Brahmova života. Stejně dlouhá je i Brahmova noc. Tyto údaje obsahuje hodnověrná kniha Sūrya-siddhānta, která pojednává o astronomii. Bengálský překlad této knihy pořídil velký profesor astronomie a matematiky, Bimal Prasād Datta, později známý jako Bhaktisiddhānta Sarasvatī Gosvāmī, jenž byl naším milostivým duchovním mistrem. Titul Siddhānta Sarasvatī dostal za svůj překlad Sūrya-siddhānty a titul Gosvāmī Mahārāja získal, když přijal sannyās, stav odříkání.