CC Ādi 3.14

চিরকাল নাহি করি প্রেমভক্তি দান ।
ভক্তি বিনা জগতের নাহি অবস্থান ॥ ১৪ ॥
cira-kāla nāhi kari prema-bhakti dāna
bhakti vinā jagatera nāhi avasthāna

Synonyma

cira-kāladlouho; nāhi karineudělal jsem; prema-bhaktiláskyplné oddané služby; dānadávání; bhaktioddaná služba; vinābez; jagateravesmíru; nāhine; avasthānaexistence.

Překlad

„Již dlouhou dobu jsem obyvatelům tohoto světa neudělil ryzí láskyplnou oddanou službu Mně. Bez této láskyplné připoutanosti je tento hmotný svět k ničemu.“

Význam

I když Pán uděluje čistou transcendentální lásku jen zřídka, bez této čisté lásky k Bohu, prosté ploduchtivých činností i empirické spekulace, nemůže nikdo v životě dosáhnout dokonalosti.