CC Ādi 10.1

শ্রীচৈতন্যপদাম্ভোজ–মধুপেভ্যো নমো নমঃ ।
কথঞ্চিদাশ্রয়াদ্‌ যেষাং শ্বাপি তদ্‌গন্ধভাগ্‌ভবেৎ ॥ ১ ॥
śrī-caitanya-padāmbhoja-
madhupebhyo namo namaḥ
kathañcid āśrayād yeṣāṁ
śvāpi tad-gandha-bhāg bhavet

Synonyma

śrī-caitanyaPána Śrī Caitanyi Mahāprabhua; pada-ambhojalotosové nohy; madhumed; pebhyaḥtěm, kdo pijí; namaḥuctivé poklony; namaḥuctivé poklony; kathañcittrochu z toho; āśrayātkdyž přijme útočiště; yeṣāmu nichž; śvāpes; apitaké; tat-gandhavůně lotosového květu; bhākpodílníkem; bhavetse může stát.

Překlad

Znovu a znovu skládám uctivé poklony oddaným, kteří připomínají včely, jež neustále vychutnávají med lotosových nohou Pána Caitanyi Mahāprabhua. Dokonce i psu podobný neoddaný může okusit vůni tohoto lotosového květu, pokud nějakým způsobem přijme útočiště u takových oddaných.

Význam

Příklad se psem je v této souvislosti význačný. Pes se přirozeně oddaným nikdy nestane, ale přesto lze někdy vidět, že pokud je to pes oddaného, postupně se oddaným také stane. Viděli jsme, že psi nemají úctu ani k rostlince tulasī; naopak na ni s oblibou močí. Jsou to tedy neoddaní první třídy. Saṅkīrtanové hnutí Śrī Caitanyi Mahāprabhua je ale tak mocné, že i psu podobný neoddaný se postupně může stát oddaným, pokud se sdružuje s nějakým oddaným Pána Caitanyi. Ke Śrīlovi Śivānandovi Senovi, velkému oddanému Pána Caitanyi Mahāprabhua, který byl ve stavu hospodáře, se během putování do Džagannáth Purí připoutal pouliční pes. Šel za ním celou cestu a nakonec uviděl Caitanyu Mahāprabhua a dosáhl osvobození. Osvobozeny byly i kočky a psi ve stavení Śrīvāse Ṭhākura. Od psů, koček a jiných zvířat se neočekává, že se stanou oddanými, ale ve společnosti čistého oddaného jsou i tito tvorové osvobozeni.