CC Ādi 1.105
Bengálština
বক্তব্য–বাহুল্য, গ্রন্থ–বিস্তারের ডরে ।
বিস্তারে না বর্ণি, সারার্থ কহি অল্পাক্ষরে ॥ ১০৫ ॥
বিস্তারে না বর্ণি, সারার্থ কহি অল্পাক্ষরে ॥ ১০৫ ॥
Verš
vaktavya-bāhulya, grantha-vistārera ḍare
vistāre nā varṇi, sārārtha kahi alpākṣare
vistāre nā varṇi, sārārtha kahi alpākṣare
Synonyma
Překlad
Protože mám strach, aby tato kniha nebyla příliš obsáhlá, záměrně se vyhýbám obšírným popisům. Popíši to podstatné tak stručně, jak jen to bude možné.