Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 4.16.10

Текст

авякта-вартмаиш̣а нигӯд̣ха-ка̄рьо
гамбхӣра-ведха̄ упагупта-виттах̣
ананта-ма̄ха̄тмя-гун̣аика-дха̄ма̄
пр̣тхух̣ прачета̄ ива сам̇вр̣та̄тма̄

Дума по дума

авякта – непроявени; вартма̄ – замислите му; еш̣ах̣ – този цар; нигӯд̣ха – съкровени; ка̄рях̣ – неговите дейности; гамбхӣра – скрити, дълбоки; ведха̄х̣ – постиженията му; упагупта – пазена в тайна; виттах̣ – съкровищницата му; ананта – безкрайно; ма̄ха̄тмя – величие; гун̣а – добродетели; ека-дха̄ма̄ – единственото средоточие; пр̣тхух̣ – Маха̄ра̄джа Пр̣тху; прачета̄х̣ – Варун̣а, царят на моретата; ива – както; сам̇вр̣та – покрит; а̄тма̄ – себе си.

Превод

Никой няма да може да проумее замислите на царя – продължиха певците. – Неговите деяния ще бъдат толкова непостижими, че никой няма да е способен да разбере как той довежда всяко начинание до успех. Никой няма да знае какви богатства се крият в съкровищницата му. Той ще притежава безкрайно величие и безброй добродетели, но никога няма да ги излага на показ, както Варун̣а, повелителят на моретата, винаги остава обгърнат от всички страни от водата.

Пояснение

Всеки материален елемент е управляван от дадено божество. Варун̣а, наричан още Прачета̄, е божеството, което управлява моретата и океаните. На пръв поглед в морето сякаш няма живот, но ако човек се спусне под водата, там ще открие огромно разнообразие от животински и растителни видове. Царят на това подводно царство е полубогът Варун̣а. Както никой не знае какво става в морските дълбини, така хората нямало да разбират по какъв начин цар Пр̣тху успява да постигне успех във всичките си дела. Политиката на царя щяла да бъде дълбока и неразгадаема. Но тайната на всичките му успехи щяла да се крие във факта, че самият той е безкраен извор на добродетели.

В тази строфа особено внимание заслужава думата упагупта-виттах̣. Тя означава, че никой нямало да знае стойността на богатствата, грижливо пазени в царската хазна далече от чужди погледи. Не само царят, но и всеки от нас трябва добре да съхранява парите си, спечелени с тежък труд, за да може, когато е необходимо, да използва спестяванията си за добри и разумни цели. В Кали юга държавната хазна е напълно незащитена, затова единствените пари в обращение са хартиените банкноти. По време на икономическа криза правителството изкуствено увеличава паричната маса, като печата нови банкноти. Това води до рязко увеличение на цените и до обедняване на обикновения гражданин. И така, сами виждаме, че съхраняването на парите на добро и сигурно място е практика с древни традиции, съществувала още по времето на Маха̄ра̄джа Пр̣тху. Както царят има правото да държи богатствата си далече от чужди очи, така и хората трябва да пазят спестяванията си в тайна и на сигурно място. Това е напълно в реда на нещата. Важното е всички да са възпитани в принципите на варн̣а̄шрама дхарма, за да използват парите си единствено за добри начинания.