Skip to main content

ТЕКСТ 45

VERSO 45

Текст

Texto

ма̄ркан̣д̣ейо мр̣кан̣д̣ася
пра̄н̣а̄д ведашира̄ муних̣
кавиш ча бха̄ргаво яся
бхагава̄н ушана̄ сутах̣
mārkaṇḍeyo mṛkaṇḍasya
prāṇād vedaśirā muniḥ
kaviś ca bhārgavo yasya
bhagavān uśanā sutaḥ

Дума по дума

Sinônimos

ма̄ркан̣д̣еях̣ – Ма̄ркан̣д̣ея; мр̣кан̣д̣ася – от Мр̣кан̣д̣а; пра̄н̣а̄т – от Пра̄н̣а; ведашира̄х̣ – Ведашира̄; муних̣ – велик мъдрец; кавих̣ ча – на име Кави; бха̄ргавах̣ – на име Бха̄ргава; яся – чийто; бхагава̄н – много могъщ; ушана̄ – Шукра̄ча̄ря; сутах̣ – син.

mārkaṇḍeyaḥ — Mārkaṇḍeya; mṛkaṇḍasya — de Μṛkaṇḍa; prāṇāt — de Prāṇa; vedaśirāḥ — Vedaśirā; muniḥ — grande sábio; kaviḥ ca — chamado Kavi; bhārgavaḥ — chamado Bhārgava; yasya — cujo; bhagavān — muitíssimo poderoso; uśanā — Śukrācārya; sutaḥ — filho.

Превод

Tradução

Мр̣кан̣д̣а стана баща на Ма̄ркан̣д̣ея Муни, а Пра̄н̣а зачена Ведашира̄, чийто син беше Ушана̄ (Шукра̄ча̄ря), известен още под името Кави. По този начин, Кави също бе един от потомците на династията на Бхр̣гу.

De Μṛkaṇḍa, nasceu Mārkaṇḍeya Muni, e de Prāṇa, nasceu ο sábio Vedaśirā, cujo filho era Uśanā [Śukrācārya], também conhecido como Kavi. Assim, Kavi também pertencia aos descendentes da dinastia Bhṛgu.