Skip to main content

ТЕКСТ 4

ТЕКСТ 4

Текст

Текст

ка̄ласйешвара-рӯпася
пареш̣а̄м̇ ча парася те
сварӯпам̇ бата курванти
яд-дхетох̣ кушалам̇ джана̄х̣
ка̄ласйеш́вара-рӯпасйа
пареша̄м̇ ча парасйа те
сварӯпам̇ бата курванти
йад-дхетох̣ куш́алам̇ джана̄х̣

Дума по дума

Пословный перевод

ка̄лася – на времето; ӣшвара-рӯпася – въплъщение на Бога; пареш̣а̄м – на всички останали; ча – и; парася – главното; те – на теб; сварӯпам – природата; бата – о!; курванти – извършват; ят-хетох̣ – под чието влияние; кушалам – благочестиви дейности; джана̄х̣ – хората.

ка̄ласйа — времени; ӣш́вара-рӯпасйа — олицетворение Господа; пареша̄м — всех остальных; ча — и; парасйа — главной; те — Твоей; сварӯпам — природе; бата — о; курванти — занимаются; йат-хетох̣ — под влиянием которого; куш́алам — благочестивой деятельностью; джана̄х̣ — обыкновенные люди.

Превод

Перевод

Моля те, опиши и вечното време, което е едно от твоите въплъщения и чието влияние подтиква хората да извършват благочестиви дейности.

Пожалуйста, расскажи мне также о вечном времени, которое является одним из Твоих проявлений и под влиянием которого обыкновенные люди занимаются благочестивой деятельностью.

Пояснение

Комментарий

Дори човек да не знае нищо за пътя към щастието и пътя към най-мрачните области на невежеството, всички осъзнават влиянието на вечното време, което поглъща резултатите от всичките ни материални дейности. Тялото се ражда в даден момент и още в същия миг времето започва да упражнява върху него влиянието си. От самия миг, в който тялото се ражда, върху него започва да действа смъртта. Влиянието на времето върху тялото се проявява в стареенето на тялото. Ако човек е на трийсет или на петдесет години, това значи, че времето вече е погълнало трийсет или петдесет години от живота му.

Даже тот, кто ничего не знает о пути к счастью и о пути, ведущем в темнейшие области невежества, ощущает на себе влияние вечного времени, которое поглощает все плоды материальной деятельности. Наше тело появляется на свет в определенный момент времени и сразу оказывается во власти вечного времени. С того самого момента, когда тело появляется на свет, оно начинает умирать. Власть времени над телом проявляется в процессах роста и старения. Если человеку исполнилось тридцать или пятьдесят лет, значит, время уже поглотило тридцать или пятьдесят лет его жизни.

Всеки човек знае, че един ден ще дойде и последният етап от живота, когато той ще се озове в жестоките ръце на смъртта, и някои хора, вземайки под внимание възрастта си и обстоятелствата, в които живеят, се замислят над влиянието на времето и започват да вършат благочестиви дейности, за да не попаднат в следващия си живот на дъното на обществото или в някоя животинска форма. По-голямата част от хората са привързани към сетивното наслаждение и затова се стремят да отидат на райските планети. С тази цел те се занимават с благотворителност и други видове благочестиви дейности, ала в действителност, както се казва в Бхагавад-гӣта̄, дори на най-висшата планета в материалния свят, Брахмалока, човек не може да се освободи от оковите на раждането и смъртта, защото влиянието на времето се разпростира над целия материален свят. В духовния свят обаче влиянието на фактора време напълно отсъства.

Каждый человек знает, что, когда время его жизни истечет, он окажется в когтях жестокой смерти. Но некоторые люди, ближе к старости или оказавшись в тяжелых обстоятельствах, начинают задумываться над влиянием времени и потому обращаются к благочестивой деятельности, чтобы в будущем не родиться в низших слоях человеческого общества или не деградировать до уровня животного. В большинстве своем люди, одержимые желанием чувственных удовольствий, стремятся попасть на райские планеты и ради этого занимаются благотворительностью и другими видами благочестивой деятельности. Однако на самом деле, как сказано в «Бхагавад-гите», даже на высшей планете материального мира, Брахмалоке, живое существо ожидают те же муки рождения и смерти, ибо влияние времени распространяется на весь материальный мир. Но в духовном мире влияние фактора времени никак не ощущается.