Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 3.24.15

Текст

атас твам р̣ш̣и-мукхйебхьо
ятха̄-шӣлам̇ ятха̄-ручи
а̄тмаджа̄х̣ паридехй адя
вистр̣н̣ӣхи яшо бхуви

Дума по дума

атах̣ – затова; твам – ти; р̣ш̣и-мукхйебхях̣ – на най-великите мъдреци; ятха̄-шӣлам – според характера; ятха̄-ручи – според склонностите; а̄тма-джа̄х̣ – дъщерите си; паридехи – моля те, дай; адя – днес; вистр̣н̣ӣхи – ще се разпространи; яшах̣ – славата; бхуви – из цялата вселена.

Превод

Затова днес те моля да дадеш дъщерите си за съпруги на най-издигнатите мъдреци, като вземеш под внимание техния характер и склонности. Така славата ти ще се разнесе из цялата вселена.

Пояснение

Деветимата главни р̣ш̣и, или мъдреци, са Марӣчи, Атри, Ан̇гира̄, Пуластя, Пулаха, Крату, Бхр̣гу, Васиш̣т̣ха и Атхарва̄. Те играят много важна роля във вселената и Брахма̄ искал деветте дъщери на Кардама Муни да бъдат дадени именно на тях. Тук две думи заслужават голямо внимание – ятха̄-шӣлам и ятха̄-ручи. Кардама трябвало да даде дъщерите си на мъдреците, но не произволно, а като се съобрази с характера и склонностите им. Подбирането на съпружеска двойка е цяло изкуство. Мъжът и жената не бива да се събират единствено заради секса. При сключването на брак трябва да се вземат предвид и много други съображения, сред които особено важни са особеностите на характера и склонностите на бъдещите съпрузи. Ако мъжът и жената имат различни характери и вкусове, съвместният им живот няма да бъде щастлив. Само преди четирийсет години в Индия най-напред сравняваха характерите и вкусовете на момчето и на момичето и чак след това им позволяваха да се оженят. За всичко това се грижеха родителите. С помощта на астролог те определяха характера и наклонностите на младите и ако те се оказваха съвместими, двамата ставаха съпруг и съпруга: „Този младеж и тази девойка си подхождат, затова трябва да се оженят“. Останалите съображения не бяха толкова важни. В началото на творението Брахма̄ се придържал към същия принцип: „Дъщерите ти трябва да бъдат дадени на р̣ш̣и, които им подхождат по характер и склонности“.

В зависимост от астрологичните изчисления хората биват благочестиви или демонични по характер. На основата на това се избират съпружеските двойки. Благочестивата девойка трябва да бъде дадена на благочестив младеж, а девойката с демоничен характер трябва да бъде дадена на младеж със същите качества. Само тогава те ще бъдат щастливи. Ако девойката е демонична, а младежът – благочестив, бракът им никога няма да бъде щастлив. В днешно време, когато се женят, младежите и девойките не се съобразяват с природата и характерите си и затова повечето бракове са несполучливи и завършват с развод.

В Дванайсета песен на Бха̄гаватам е предсказано, че в епохата на Кали хората ще встъпват в брак единствено на основата на половото влечение; ако момичето и момчето се чувстват удовлетворени от физическата си близост, ще се женят, а когато половите им отношения престанат да ги задоволяват, ще се развеждат. Това не е истински брак, а съюз на мъже и жени, които се съвкупляват като котки и кучета. Затова и децата, които се раждат в съвременната епоха, не са истински хора. Един истински човек трябва да се роди два пъти. Детето се ражда най-напред от благочестивите си родители, а после духовният учител и Ведите му дават второ раждане. Родните му баща и майка са причина за появата му на този свят, а след това духовният учител и Ведите му стават втори баща и майка. Във ведическите времена, когато браковете се сключвали с цел създаване на деца, всички мъже и жени притежавали духовно знание и когато встъпвали в брак, за да родят дете, всичко било обмислено много внимателно и на действителна научна основа.