Skip to main content

ТЕКСТ 11

Sloka 11

Текст

Verš

виняста-чаран̣а̄мбходжам
ам̇са-деше гарутматах̣
др̣ш̣т̣ва̄ кхе 'вастхитам̇ вакш̣ах̣-
шриям̇ каустубха-кандхарам
vinyasta-caraṇāmbhojam
aṁsa-deśe garutmataḥ
dṛṣṭvā khe ’vasthitaṁ vakṣaḥ-
śriyaṁ kaustubha-kandharam

Дума по дума

Synonyma

виняста – поставени; чаран̣а-амбходжам – лотосови нозе; ам̇са-деше – на раменете; гарутматах̣ – на Гаруд̣а; др̣ш̣т̣ва̄ – видял; кхе – във въздуха; авастхитам – изправен; вакш̣ах̣ – на гърдите му; шриям – благоприятен знак; каустубха – скъпоценният камък Каустубха; кандхарам – шия.

vinyasta — umístěné; caraṇa-ambhojam — lotosové nohy; aṁsa-deśe — na zádech; garutmataḥ — Garuḍy; dṛṣṭvā — viděl; khe — ve vzduchu; avasthitam — stát; vakṣaḥ — na Jeho hrudi; śriyam — příznivý znak; kaustubha — drahokam Kaustubha; kandharam — krk.

Превод

Překlad

С прочутия скъпоценен камък Каустубха на шията си, със златна ивица на гърдите си, Той се рееше неподвижно във въздуха, стъпил с лотосовите си нозе на плещите на Гаруд̣а.

Pánovy lotosové nohy spočívaly na zádech Garuḍy, který se vznášel ve vzduchu. Hruď Pána zdobil zlatý pruh a okolo krku měl zavěšen slavný drahokam Kaustubha.

Пояснение

Význam

Описанията на вечната трансцендентална форма на Бога в текстовете 9 – 11 съответстват на автентичното описание на Бога във Ведите. Те ни най-малко не са плод на въображението на Кардама Муни. Украшенията на Бога не са материални, което признават дори имперсоналисти като Шан̇кара̄ча̄ря: Върховната Божествена Личност На̄ра̄ян̣а няма нищо общо с материалното творение. Многообразните черти на трансценденталния Бог – неговото тяло, форма, облекло, наставления, думи – не са творение на материалната енергия и всички са описани във ведическата литература. Чрез практикуването на йога Кардама Муни наистина видял Върховния Бог такъв, какъвто е. Абсурдно би било след десет хиляди години, прекарани в медитация, човек да види въображаема форма на Бога. И така, съвършенството на йога не се свежда до съзерцаването на пустотата или на безличностния аспект на Върховния. Напротив, то се постига тогава, когато човек види очи в очи Божествената Личност в нейната вечна форма. Процесът на Кр̣ш̣н̣а съзнание ни дава възможност непосредствено да възприемем формата на Кр̣ш̣н̣а. Формата на Бога е описана в такова авторитетно ведическо произведение, каквото е Брахма сам̇хита̄. Там се казва, че обителта на Бога е изградена от камъка чинта̄ман̣и, а самият Той си играе като пастирче и стотици хиляди гопӣ му служат. Тези описания са авторитетни и преданите на Кр̣ш̣н̣а ги приемат такива, каквито са, действат в съответствие с тях, разказват ги на другите хора и отдават предано служене така, както препоръчват автентичните писания.

Verše 9—11 líčí Pána v Jeho transcendentální, věčné podobě a tyto popisy představují autoritativní védské údaje. Pánova podoba rozhodně nebyla výplodem Kardamovy představivosti. Jeho ozdoby se vymykají hmotnému pojetí, což připouštějí i impersonalisté, jako je Śaṅkarācārya, jenž prohlásil: “Nārāyaṇa, Nejvyšší Osobnost Božství, nemá nic společného s hmotným stvořením.” Rozmanitost transcendentálního Pána — Jeho tělo, Jeho podoba, Jeho šaty, Jeho pokyny, Jeho slova atd.—není výtvorem hmotné energie. Všechny Jeho rysy potvrzuje védská literatura. Kardama Muni prostřednictvím yogy skutečně viděl Nejvyššího Pána takového, jaký je. Nemělo by žádný smysl po deseti tisíci letech vykonávání yogy vidět vymyšlenou podobu Boha. Yoga tedy nevrcholí v prázdnotě nebo impersonalismu — naopak, dokonalosti yogy člověk dosáhne tehdy, když skutečně spatří Nejvyššího Pána v Jeho věčné osobní podobě. Vědomí Kṛṣṇy seznamuje přímo s Kṛṣṇovou podobou. Podobu Kṛṣṇy popisuje autoritativní védský text Brahma-saṁhitā: Jeho sídlo je tvořeno kameny cintāmaṇi, Pán si tam hraje jako pasáček krav a slouží Mu mnoho tisíc gopī. Tyto popisy jsou autoritativní a člověk vědomý si Kṛṣṇy je bez okolků přijímá, jedná podle nich, káže o nich a oddaně slouží podle pokynů písem.