Skip to main content

ТЕКСТ 23

Text 23

Текст

Text

шрӣ-шука ува̄ча
джита̄сано джита-шва̄со
джита-сан̇го джитендриях̣

стхӯле бхагавато рӯпе
манах̣ сандха̄райед дхия̄
śrī-śuka uvāca
jitāsano jita-śvāso
jita-saṅgo jitendriyaḥ
sthūle bhagavato rūpe
manaḥ sandhārayed dhiyā

Дума по дума

Synonyms

шрӣ-шуках̣ ува̄ча – Шукадева Госва̄мӣ каза; джита-а̄санах̣ – контролирана поза; джита-шва̄сах̣ – контролирано дишане; джита-сан̇гах̣ – контролирано общуване; джита-индриях̣ – контролирани сетива; стхӯле – в грубата материя; бхагаватах̣ – на Божествената Личност; рӯпе – в облика на; манах̣ – умът; сандха̄райет – трябва да се съсредоточи; дхия̄ – чрез интелигентността.

śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī said; jita-āsanaḥ — controlled sitting posture; jita-śvāsaḥ — controlled breathing process; jita-saṅgaḥ — controlled association; jita-indriyaḥ — controlled senses; sthūle — in the gross matter; bhagavataḥ — unto the Personality of Godhead; rūpe — in the feature of; manaḥ — the mind; sandhārayet — must apply; dhiyā — by intelligence.

Превод

Translation

Шукадева Госва̄мӣ отвърна: Човек трябва да седне в съответната поза, да управлява дишането си чрез йогическата пра̄н̣а̄я̄ма, по този начин да овладее ума и сетивата си и със силата на интелигентността да накара ума си да се съсредоточи върху грубите енергии на Бога (наречени вира̄т̣-рӯпа).

Śukadeva Gosvāmī answered: One should control the sitting posture, regulate the breathing process by the yogic prāṇāyāma and thus control the mind and senses and with intelligence apply the mind to the gross potencies of the Lord [called the virāṭ-rūpa].

Пояснение

Purport

Обсебеният от материята ум на обусловената душа не ѝ позволява да преодолее ограничената си представа, че е тъждествена с тялото. Медитативната йога система (седящите пози, контролирането на дишането и съсредоточаването на ума върху Върховния) е предназначена да промени начина на мислене на грубите материалисти. Докато не пречистят обсебения си от материята ум, те няма да могат да насочат мислите си към трансценденталното. А за да пречисти ума си, човек може да го установи върху грубия материален (външен) аспект на Бога. Различните части от гигантската форма на Бога са описани в следващите шлоки. Чрез процеса на себеконтрол материалистите се опитват да постигнат мистични сили, но истинската цел на ограниченията в йога всъщност е да се изчистят натрупалите се материални замърсявания – похотта, гневът, алчността и т.н. Ако последователят на мистичната йога отклони вниманието си към съпровождащите процеса мистични способности, мисията му в йога е провалена, защото крайната цел на йога е осъзнаването на Бога. Тогава на такива хора се препоръчва да съсредоточат материалния си ум върху друга концепция и да осъзнаят могъществото на Бога по този начин. Когато човек разбере, че енергиите на Бога са проявления на трансценденталното, той веднага се издига до следващото равнище и така, стъпка по стъпка, накрая постига и пълно осъзнаване.

The materially absorbed mind of the conditioned soul does not allow him to transcend the limit of the bodily conception of self, and thus the yoga system for meditation (controlling the sitting posture and breathing process and fixing the mind upon the Supreme) is prescribed in order to mold the character of the gross materialist. Unless such materialists are able to cleanse the materially absorbed mind, it is impossible for them to concentrate upon thoughts of transcendence. And to do so one may fix one’s mind on the gross material or external feature of the Lord. The different parts of the gigantic form of the Lord are described in the following verses. The materialistic men are very anxious to have some mystic powers as a result of such a controlling process, but the real purpose of yogic regulations is to eradicate the accumulated dirty things like lust, anger, avarice and all such material contaminations. If the mystic yogī is diverted by the accompanying feats of mystic control, then his mission of yogic success is a failure, because the ultimate aim is God realization. He is therefore recommended to fix his gross materialistic mind by a different conception and thus realize the potency of the Lord. As soon as the potencies are understood to be instrumental manifestations of the transcendence, one automatically advances to the next step, and gradually the stage of full realization becomes possible for him.