Skip to main content

ТЕКСТ 10

Text 10

Текст

Texto

сӯта ува̄ча
яда̄ парӣкш̣ит куру-джа̄н̇гале 'васат
калим̇ правиш̣т̣ам̇ ниджа-чакравартите
нишамя ва̄рта̄м анатиприя̄м̇ татах̣
шара̄санам̇ сам̇юга-шаун̣д̣ир а̄даде
sūta uvāca
yadā parīkṣit kuru-jāṅgale ’vasat
kaliṁ praviṣṭaṁ nija-cakravartite
niśamya vārtām anatipriyāṁ tataḥ
śarāsanaṁ saṁyuga-śauṇḍir ādade

Дума по дума

Palabra por palabra

сӯтах̣ ува̄ча – Сӯта Госва̄мӣ каза; яда̄ – когато; парӣкш̣ит – Маха̄ра̄джа Парӣкш̣ит; куру-джа̄н̇гале – в столицата на империята на Куру; авасат – живееше; калим – признаците на епохата на Кали; правиш̣т̣ам – навлязоха; ниджа-чакравартите – във владенията му; нишамя – научавайки; ва̄рта̄м – новина; анати-прия̄м – не много приятна; татах̣ – след това; шара̄санам – стрели и лък; сам̇юга – получил възможност за; шаун̣д̣их̣ – военни действия; а̄даде – взе.

sūtaḥ uvāca — Sūta Gosvāmī dijo; yadā — cuando; parīkṣit — Mahārāja Parīkṣit; kuru-jāṅgale — en la capital del imperio Kuru; avasat — residía; kalim — los signos de la era de Kali; praviṣṭam — entraron; nija-cakravartite — dentro de su jurisdicción; niśamya — oyendo así; vārtām — noticias; anati-priyām — no muy agradables; tataḥ — después; śarāsanam — arco y flechas; saṁyuga — habiendo obtenido una oportunidad de; śauṇḍiḥ — actividades marciales; ādade — tomó.

Превод

Traducción

Сӯта Госва̄мӣ каза: Докато Маха̄ра̄джа Парӣкш̣ит живееше в столицата на империята на Куру, в държавата му започнаха да се проявяват признаците на епохата на Кали. Когато научи това, той никак не се зарадва. Но то пък му даваше възможност да се сражава. Царят взе лъка и стрелите си и се приготви за бойни действия.

Sūta Gosvāmī dijo: Mientras Mahārāja Parīkṣit residía en la capital del imperio Kuru, los signos de la era de Kali comenzaron a infiltrarse dentro de la jurisdicción de su Estado. Cuando él se enteró de ello, no consideró que el asunto fuera muy agradable. Sin embargo, esto le dio una oportunidad de pelear. Él tomó su arco y sus flechas, y se preparó para emprender actividades militares.

Пояснение

Significado

Маха̄ра̄джа Парӣкш̣ит управлявал царството толкова съвършено, че спокойно живеел в столицата си. Но до него стигнала вестта, че във владенията му вече са започнали да се явяват признаците на епохата на Кали, и това никак не му харесало. Кои са признаците на епохата на Кали? – Това са непозволените връзки с жени, месоядството, употребяването на опияняващи средства и развлеченията с хазартни игри. Епоха на Кали буквално означава епоха на раздори, а гореспоменатите четири явления са основната причина за всички противоречия в човешкото общество. Маха̄ра̄джа Парӣкш̣ит чул, че у някои хора в царството му посочените признаци вече са взели връх, и поискал да предприеме незабавни мерки, за да изкорени тези причини на безпокойството в обществото. Това означава, че до времето на Маха̄ра̄джа Парӣкш̣ит явленията от този род били непознати в обществения живот и щом започнали да навлизат, царят веднага решил да ги изкорени. Вестта била много неприятна, но в известен смисъл царят се зарадвал, защото получавал възможност да се сражава. Той не можел да воюва с малките държави, защото те живеели мирно под негова власт. Злодеите от Кали юга обаче му давали повод да покаже бойния си дух. Един съвършен цар кш̣атрия винаги се радва, когато има възможност да се сражава, точно както се радва състезателят, който може да участва в спортно състезание. Няма спор, че появяването на тези признаци в епохата на Кали е предопределено и не може да бъде избегнато. Тогава защо били тези приготовления за борба срещу тях? Подобни доводи са доводи на ленивите и на нещастните. През дъждовния сезон валежите също са неизбежни и въпреки това хората вземат мерки, за да се предпазят от тях. По същия начин е сигурно, че в епохата на Кали гореспоменатите явления ще проникнат в обществения живот, но въпреки това държавата е длъжна да опази гражданите си от съприкосновение с представителите на тази епоха. Маха̄ра̄джа Парӣкш̣ит искал да накаже злодеите, които се били отдали на пороците, свойствени на епохата на Кали, и с това да спаси невинните, които с помощта на религиозната култура са изградили у себе си чисти навици. Дълг на царя е да защитава поданиците си именно по този начин и Маха̄ра̄джа Парӣкш̣ит бил напълно в правото си, когато се приготвил за бой.

La administración estatal de Mahārāja Parīkṣit era tan perfecta, que él se encontraba sentado apaciblemente en su capital. Pero recibió información de que los signos de la era de Kali ya se habían infiltrado en la jurisdicción de su Estado, y esas noticias no le gustaron. ¿Cuáles son los signos de la era de Kali? Ellos son: (1) la relación ilícita con mujeres, (2) el entregarse a comer carne, (3) la embriaguez de todo tipo, y (4) el divertirse con juegos de azar. La era de Kali significa literalmente «la era de riña», y los antedichos cuatro signos de la sociedad humana son las causas fundamentales de toda clase de riña. Mahārāja Parīkṣit oyó decir que cierta gente del Estado ya se había dado a esas prácticas, y quiso tomar medidas inmediatas en contra de esas causas de inquietud. Eso significa que, al menos hasta la época del régimen de Mahārāja Parīkṣit, dichos signos de la vida pública eran prácticamente desconocidos, y en cuanto se detectaron ligeramente, él quiso extirparlos por completo. La noticia en sí no le agradó más que en un sentido, y era que le daba la oportunidad de pelear. No había necesidad de pelear con los Estados pequeños, porque todo el mundo estaba tranquilo bajo sus órdenes, pero los herejes de Kali-yuga le dieron la oportunidad de exhibir su espíritu de combate. Un rey kṣatriya perfecto siempre se contenta cuando tiene la oportunidad de pelear, tal como un deportista se entusiasma cuando tiene la oportunidad de un encuentro deportivo. El argumento de que en la era de Kali esos signos están predestinados, no es válido. Si así fuera, entonces ¿por qué se hicieron preparativos para pelear contra ellos? Esos argumentos los presentan hombres holgazanes y desafortunados. En la estación lluviosa, la lluvia está predestinada y, no obstante, la gente toma precauciones para protegerse. De igual manera, en la era de Kali es seguro que los signos anteriormente mencionados se infiltrarán en la vida social, pero el Estado tiene el deber de salvar a los ciudadanos de la influencia de los agentes de la era. Mahārāja Parīkṣit quería castigar a los herejes que se habían entregado a las prácticas propias de Kali, y de ese modo salvar a los ciudadanos inocentes que en virtud del cultivo religioso eran puros en sus hábitos. El rey tiene el deber de brindar esa clase de protección, y Mahārāja Parīkṣit estaba muy en lo correcto cuando se preparó para pelear.