Skip to main content

ТЕКСТ 1

VERZ 1

Текст

Besedilo

шрӣ-бхагава̄н ува̄ча
идам̇ ту те гухя-тамам̇
правакш̣я̄мй анасӯяве
гя̄нам̇ вигя̄на-сахитам̇
ядж гя̄тва̄ мокш̣ясе 'шубха̄т
śrī-bhagavān uvāca
idaṁ tu te guhya-tamaṁ
pravakṣyāmy anasūyave
jñānaṁ vijñāna-sahitaṁ
yaj jñātvā mokṣyase ’śubhāt

Дума по дума

Synonyms

шрӣ-бхагава̄н ува̄ча – Върховният Бог каза; идам – това; ту – но; те – на теб; гухя-тамам – най-поверително; правакш̣я̄ми – Аз изричам; анасӯяве – на независтливия; гя̄нам – знание; вигя̄на – осъществено знание; сахитам – със; ят – което; гя̄тва̄ – като знаеш; мокш̣ясе – ще се освободиш; ашубха̄т – от мизерното материално съществуване.

śrī-bhagavān uvāca – Vsevišnji Gospod je rekel; idam – to; tu – toda; te – tebi; guhya-tamam – najzaupnejše; pravakṣyāmi – govorim; anasūyave – nezavistnemu; jñānam – teoretično znanje; vijñāna – praktičnim znanjem; sahitam – skupaj s; yat – katerega; jñātvā – poznavajoč; mokṣyase – boš rešen; aśubhāt – trpljenja polnega življenja v materialnem svetu.

Превод

Translation

Върховната Божествена Личност каза: Мой скъпи Арджуна, понеже никога не ми завиждаш, ще ти предам най-поверителното знание и мъдрост. Когато проникнеш в тях, ще се освободиш от страданията на материалното съществуване.

Vsevišnji Gospod je rekel: Dragi Arjuna, ker Mi ne zavidaš, ti bom podal najzaupnejše teoretično in praktično znanje, s pomočjo katerega se boš rešil trpljenja, ki spremlja življenje v materialnem svetu.

Пояснение

Purport

Колкото повече един предан слуша за Върховния, толкова по-просветен става. Методът на слушане се препоръчва в Шрӣмад Бха̄гаватам: „Посланията на Върховната Божествена Личност са изключително могъщи и тяхната сила може да се усети, когато темите за Върховния Бог се разискват между предани“. Това не се случва чрез общуване със спекулативни философи или с академични учени, защото е осъществено знание.

Ko bhakta bolj in bolj posluša o Vsevišnjem Gospodu, si pridobiva duhovno znanje. Metoda poslušanja je priporočena v Śrīmad-Bhāgavatamu, kjer je rečeno: „Pripovedi o Vsevišnji Božanski Osebnosti imajo veliko moč, kar lahko občutimo, če se o temah, povezanih z Vrhovnim Bogom, pogovarjajo bhakte.“ V družbi spekulativnih mislecev in akademskih učenjakov se nam to ne bo posrečilo, kajti gre za praktično znanje.

Преданите постоянно служат на Върховния Бог. Той знае мислите и искреността на всяко живо същество в Кр̣ш̣н̣а съзнание и му дава интелигентност, за да разбере науката за Кр̣ш̣н̣а в общество на предани. Разговорите за Кр̣ш̣н̣а притежават огромна енергия и ако някой, щастлив да има такова общуване, проникне в това знание, той със сигурност върви към духовно съвършенство. За да окуражи Арджуна да продължава издигането си в преданото служене, в настоящата девета глава Бог Кр̣ш̣н̣а разисква въпроси, по-поверителни от всичко дотук.

Bhakte neprestano služijo Vsevišnjemu Gospodu. Gospod pozna miselnost živega bitja, ki poskuša postati zavestno Kṛṣṇe, ve, kako iskreno je, in mu daje inteligenco, da bi lahko v družbi bhakt razumelo znanost o Kṛṣṇi. Pogovori o Kṛṣṇi imajo veliko moč, in srečnež, ki jim prisostvuje ter poskuša usvojiti znanje, zagotovo napreduje na poti duhovnega spoznavanja. Da bi Gospod Kṛṣṇa spodbudil Arjuno k nadaljnjemu napredovanju v vdanem služenju, mu v tem poglavju govori o temah, zaupnejših od tistih, ki mu jih je razkril do zdaj.

Самото начало на Бхагавад-гӣта̄, първата глава, е до известна степен въведение към останалата част на книгата, а описаното във втора и трета глава духовно знание, се нарича поверително. Темите, обсъждани в седма и осма глава, са насочени специално към преданото служене и понеже водят до просветление в Кр̣ш̣н̣а съзнание, се наричат по-поверителни. Но нещата, които се описват в девета глава, се отнасят до чистата преданост. Затова тази глава е наречена най-поверителна. Проникналият в най-поверителното знание за Кр̣ш̣н̣а по природа е трансцендентален. Той не изпитва материална болка, въпреки че е в материалния свят. Бхакти-раса̄мр̣та синдху посочва, че ако някой има искрено желание да служи с любов на Върховния Бог, дори в обусловеното положение на материалното съществуване трябва да бъде считан за освободен. В десета глава на Бхагавад-гӣта̄ също ще открием, че всеки, който действа по този начин, е освободена личност.

Začetek Bhagavad-gīte (prvo poglavje) je uvod v ostali del knjige. V drugem in tretjem poglavju Gospod podaja zaupno duhovno znanje. Sedmo in osmo poglavje sta neposredno povezana z vdanim služenjem, in ker nam pomagata razumeti metodo zavesti Kṛṣṇe, je znanje iz teh poglavij še zaupnejše. Deveto poglavje pa govori o čistem vdanem služenju in je zato najzaupnejše. Kdor ima najzaupnejše znanje o Kṛṣṇi, je na transcendentalni ravni, in četudi je v materialnem svetu, ne občuti zanj značilnega trpljenja. Vsakogar, ki ima iskreno željo po ljubečem služenju Vsevišnjemu Gospodu, moramo imeti po besedah Bhakti-rasāmṛta-sindhuja za osvobojenega, tudi če je še materialno pogojen. Tudi v desetem poglavju Bhagavad-gīte je rečeno, da je tak človek že dosegel osvoboditev.

Този първи стих има особено значение. Думите идам̇ гя̄нам („това знание“) се отнасят до чистото предано служене, включващо девет различни дейности: слушане, възпяване, помнене, служене, обожание, молитва, подчинение, приятелство и пълно отдаване. Практиката на тези девет елемента на преданото служене води до духовно съзнание – Кр̣ш̣н̣а съзнание. С така пречистено от материалното замърсяване сърце, може да се овладее науката за Кр̣ш̣н̣а. Разбирането, че живото същество не е материално, е недостатъчно. То може да бъде начало на духовното осъзнаване, но би трябвало да се прави разлика между дейности на тялото и духовните дейности на този, който знае, че не е това тяло.

Prvi verz devetega poglavja je posebej pomemben. Besedi idaṁ jñānam (to znanje) se nanašata na čisto vdano služenje, ki ima devet različnih oblik: poslušanje in petje o Gospodu, spominjanje in čaščenje Gospoda, služenje in posvečanje molitev Gospodu, izpolnjevanje Gospodovih ukazov, prijateljevanje z Gospodom in izročitev vsega Gospodu. Človek, ki se posveti tem devetim oblikam vdanega služenja, razvije duhovno zavest ali zavest Kṛṣṇe. Ko tako odstrani iz svojega srca vse materialne nečistoče, lahko razume znanost o Kṛṣṇi. Ni dovolj, če vemo le, da živo bitje ni materialno. To je lahko sicer začetek duhovnega spoznavanja, poznati pa moramo tudi razliko med dejavnostmi telesa in duhovnimi dejavnostmi tistega, ki se je prenehal enačiti s telesom.

В седма глава вече говорихме за огромното могъщество на Върховния Бог, за неговите различни енергии, за нисшата и висшата природа и за цялото материално проявление. Сега, в девета глава, величието на Бога ще бъде описано по-подробно.

V sedmem poglavju smo že govorili o brezmejni moči Vsevišnjega Gospoda, o Njegovih raznolikih energijah, o nižji in višji naravi ter o celotnem materialnem stvarstvu, deveto poglavje pa opisuje Gospodovo veličino.

Санскритската дума анасӯяве е също много важна в този стих. Обикновено коментаторите даже много образованите завиждат на Кр̣ш̣н̣а, Върховната Божествена Личност. Дори големи ерудити разясняват Бхагавад-гӣта̄ крайно неточно. Понеже завиждат на Кр̣ш̣н̣а, коментарите им са безполезни. А поясненията, направени от предани на Бога, са авторитетни. Никой не може да обяснява Бхагавад-гӣта̄ и да дава съвършено знание за Кр̣ш̣н̣а, ако завижда. Оня, който търси недостатъци в характера на Кр̣ш̣н̣а, без да го познава, е глупак. Така че такива коментари трябва внимателно да се избягват. За всеки който разбира, че Кр̣ш̣н̣а е Бог, Върховната Личност, чистата и трансцендентална Личност, тези глави ще бъдат много полезни.

V tem verzu zasluži posebno pozornost tudi beseda anasūyave. Ljudje, ki pišejo komentarje k Bhagavad-gīti, ponavadi zavidajo Kṛṣṇi, Vsevišnji Božanski Osebnosti, tudi če so visoko izobraženi. Celo največji učenjaki povsem napačno razlagajo Bhagavad-gīto. Ker zavidajo Kṛṣṇi, nimajo njihovi komentarji nikakršne vrednosti. Verodostojni komentarji so tisti, ki so jih napisali Gospodovi bhakte. Kdor zavida Kṛṣṇi, nikakor ne more drugim razložiti Bhagavad-gīte ali pa jim posredovati popolnega znanja o Kṛṣṇi. Tisti, ki kritizirajo Kṛṣṇo, ne da bi Ga poznali, so zelo nespametni. Komentarjev, ki so jih napisali taki ljudje, se moramo zato pazljivo izogibati. Kdor ve, da je Kṛṣṇa čista in transcendentalna Vsevišnja Božanska Osebnost, bo imel od teh poglavij veliko korist.