Skip to main content

ТЕКСТ 13

TEKST 13

Текст

Tekst

ом̇ итй ека̄кш̣арам̇ брахма
вя̄харан ма̄м анусмаран
ях̣ прая̄ти тяджан дехам̇
са
я̄ти парама̄м̇ гатим
oṁ ity ekākṣaraṁ brahma
vyāharan mām anusmaran
yaḥ prayāti tyajan dehaṁ
sa yāti paramāṁ gatim

Дума по дума

Synonyms

ом̇ – буквосъчетанието ом̇ (ом̇-ка̄ра); ити – така; ека-акшарам – единствената сричка; брахма – абсолютната; вя̄харан – като вибрира; ма̄м – мен (Кр̣ш̣н̣а); анусмаран – помни; ях̣ – всеки, който; прая̄ти – напуска; тяджан – оставяйки; дехам – тялото; сах̣ – той; я̄ти – достига; парама̄м – върховното; гатим – местоназначение.

oṁ – kombinacja liter oṁ (oṁ-kāra); iti – w ten sposób; eka-akṣaram – ta jedna sylaba; brahma – absolut; vyāharan – wibrując; mām – Mnie (Kṛṣṇę); anusmaran – pamiętając; yaḥ – każdy, kto; prayāti – opuszcza; tyajan – porzucając; deham – to ciało; saḥ – on; yāti – osiąga; paramām – najwyższe; gatim – przeznaczenie.

Превод

Translation

Като следва тази йога практика и повтаря най-висшето съчетание от букви – свещената сричка ом̇, ако мисли за Върховната Божествена Личност в мига на смъртта, със сигурност ще достигне духовните планети.

Jeśli umocni się w tej praktyce yogi i wibruje świętą sylabę oṁ, najwyższy układ liter, a opuszczając swoje ciało myśli o Najwyższej Osobie Boga, wtedy z pewnością osiągnie planety duchowe.

Пояснение

Purport

Тук ясно е заявено, че няма разлика между ом̇, Брахман и Бог Кр̣ш̣н̣а. Безличностният звук на Кр̣ш̣н̣а е ом̇, но и звукът Харе Кр̣ш̣н̣а съдържа ом̇. Повтарянето на Харе Кр̣ш̣н̣а мантра категорично се препоръчва за тази епоха. И ако при напускане на тялото в края на живота си човек повтаря Харе Кр̣ш̣н̣а, Харе Кр̣ш̣н̣а, Кр̣ш̣н̣а Кр̣ш̣н̣а, Харе Харе / Харе Ра̄ма, Харе Ра̄ма, Ра̄ма Ра̄ма, Харе Харе, той със сигурност достига една от духовните планети съобразно вида на неговата практика. Преданите на Кр̣ш̣н̣а влизат в планетата на Кр̣ш̣н̣а – Голока Вр̣нда̄вана. За персоналистите има и безброй други планети в духовното небе, известни като Ваикун̣т̣ха, а имперсоналистите остават в брахмаджьоти.

ZNACZENIE:
 
Wyraźnie zostało powiedziane tutaj, że oṁ, Brahman i Pan Kṛṣṇa nie są czymś różnym. Oṁ jest bezosobowym dźwiękiem Kṛṣṇy, a dźwięk Hare Kṛṣṇa zawiera oṁ. Intonowanie mantry Hare Kṛṣṇa zostało wyraźnie polecone dla tego wieku. Więc jeśli ktoś opuszcza ciało intonując Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare / Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare, z pewnością osiągnie jedną z planet duchowych, odpowiednio do rodzaju swojej praktyki. Wielbiciele Kṛṣṇy dostają się na planetę Kṛṣṇy, czyli Golokę Vṛndāvanę. Wyznawcy kultu osobowego również dostają się na wiele niezliczonych planet w niebie duchowym, znanych jako Vaikuṇṭhy, podczas gdy impersonaliści pozostają w brahma-jyoti.