Skip to main content

ТЕКСТ 8

TEXT 8

Текст

Tekstas

бхава̄н бхӣш̣маш ча карн̣аш ча
кр̣паш ча самитим̇-джаях̣
ашваттха̄ма̄ викарн̣аш ча
саумадаттис татхаива ча
bhavān bhīṣmaś ca karṇaś ca
kṛpaś ca samitiṁ-jayaḥ
aśvatthāmā vikarṇaś ca
saumadattis tathaiva ca

Дума по дума

Synonyms

бхава̄н – ти самият; бхӣш̣мах̣ – старейшината Бхӣш̣ма; ча – също; карн̣ах̣ – Карн̣а; ча – и; кр̣пах̣ – Кр̣па; ча – и; самитим-джаях̣ – победоносни в битка; ашваттха̄ма̄ – Ашваттха̄ма̄; викарн̣ах̣ – Викарн̣а; ча – както и; саумадаттих̣ – синът на Сомадатта; татха̄ – както и; ева – несъмнено; ча – също.

bhavān — tu pats; bhīṣmaḥ — senolis Bhīṣma; ca — taip pat; karṇaḥ — Karṇa; ca — ir; kṛpaḥ — Kṛpa; ca — ir; samitim-jayaḥ — visad nugalintys mūšyje; aśvatthāmā — Aśvatthāmā; vikarṇaḥ — Vikarṇa; ca — o taip pat; saumadattiḥ — Somadattos sūnus; tathā — o taip pat; eva — tikrai; ca — taip pat.

Превод

Translation

Сред тях има воини като теб, Бхӣш̣ма, Карн̣а, Кр̣па, Ашваттха̄ма̄, Викарн̣а и синът на Сомадатта, наричан Бхӯришрава̄, които винаги побеждават в сражение.

Tai tu pats, o taip pat Bhīṣma, Karṇa, Kṛpa, Aśvatthāmā, Vikarṇa, Somadattos sūnus vardu Bhūriśravā – visad nugalintys mūšyje.

Пояснение

Purport

Дурьодхана изброява изключителни воини, които са непобедими. Викарн̣а е брат на Дурьодхана, Ашваттха̄ма̄ е син на Дрон̣а̄ча̄ря, а Саумадатти, наричан Бхӯришрава̄, е син на цар Ба̄хлӣкас. Карн̣а, роден от Кунтӣ преди женитбата ѝ с цар Па̄н̣д̣у, е едноутробен брат на Арджуна. Сестрата близначка на Кр̣па̄ча̄ря е омъжена за Дрон̣а̄ча̄ря.

KOMENTARAS: Duryodhana išvardija neeilinius, visad pasiekiančius pergalę kovoje didvyrius. Vikarṇa – tai Duryodhanos brolis, Aśvatthāmā – Droṇācāryos sūnus, o Saumadattis (dar vadinamas Bhūriśravā) – Bāhlīkų karaliaus sūnus. Karṇa yra Arjunos įbrolis, mat jis gimė Kuntī prieš jos sutuoktuves su karaliumi Pāṇḍu. Kṛpācāryos sesuo dvynė ištekėjo už Droṇācāryos.