Skip to main content

Text 4

ТЕКСТ 4

Devanagari

Деванагари (азбука)

ककुद्मिनोऽविद्धनसो दमित्वा
स्वयंवरे नाग्नजितीमुवाह ।
तद्भग्नमानानपि गृध्यतोऽज्ञा-
ञ्जघ्नेऽक्षत: शस्त्रभृत: स्वशस्त्रै: ॥ ४ ॥

Text

Текст

kakudmino ’viddha-naso damitvā
svayaṁvare nāgnajitīm uvāha
tad-bhagnamānān api gṛdhyato ’jñāñ
jaghne ’kṣataḥ śastra-bhṛtaḥ sva-śastraiḥ
какудмино 'виддха-насо дамитва̄
сваям̇варе на̄гнаджитӣм ува̄ха
тад-бхагнама̄на̄н апи гр̣дхято 'гя̄н̃
джагхне 'кш̣атах̣ шастра-бхр̣тах̣ сва-шастраих̣

Synonyms

Дума по дума

kakudminaḥ — bulls; aviddha-nasaḥ — whose noses were not pierced; damitvā — subduing; svayaṁvare — in the open competition to select the bridegroom; nāgnajitīm — Princess Nāgnijitī; uvāha — married; tat-bhagnamānān — in that way all who were disappointed; api — even though; gṛdhyataḥ — wanted; ajñān — the fools; jaghne — killed and wounded; akṣataḥ — without being wounded; śastra-bhṛtaḥ — equipped with all weapons; sva-śastraiḥ — by His own weapons.

какудминах̣ – биковете, чиито ноздри не бяха пробити; авиддха-насах̣ – с пробити ноздри; дамитва̄ – укротявайки; сваям̇варе – в откритата борба за избиране на съпруг; на̄гнаджитӣм – принцеса На̄гнаджитӣ; ува̄ха – се омъжи; тат-бхагнама̄на̄н – по този начин всички, които бяха разочаровани; апи – въпреки че; гр̣дхятах̣ – искаше; агя̄н – глупците; джагхне – уби и рани; акш̣атах̣ – оставайки неуязвим; шастра-бхр̣тах̣ – въоръжен с всички оръжия; сва-шастраих̣ – с оръжията си.

Translation

Превод

By subduing seven bulls whose noses were not pierced, the Lord achieved the hand of Princess Nāgnijitī in the open competition to select her bridegroom. Although the Lord was victorious, His competitors asked the hand of the princess, and thus there was a fight. Well equipped with weapons, the Lord killed or wounded all of them, but He Himself was not hurt.

Като укроти седемте бика, чиито ноздри не бяха пробити, Богът спечели ръката на принцеса На̄гнаджитӣ в откритата борба за избор на неин съпруг. Ала въпреки че Той победи, съперниците му продължаваха да претендират за ръката на принцесата и тогава се започна битка. Богът, който притежаваше най-различни оръжия, уби или рани всичките си противници, докато самият Той остана съвсем невредим.