Text 4
ТЕКСТ 4
Devanagari
Деванагари
स्वयंवरे नाग्नजितीमुवाह ।
तद्भग्नमानानपि गृध्यतोऽज्ञा-
ञ्जघ्नेऽक्षत: शस्त्रभृत: स्वशस्त्रै: ॥ ४ ॥
Text
Текст
svayaṁvare nāgnajitīm uvāha
tad-bhagnamānān api gṛdhyato ’jñāñ
jaghne ’kṣataḥ śastra-bhṛtaḥ sva-śastraiḥ
свайам̇варе на̄гнаджитӣм ува̄ха
тад-бхагнама̄на̄н апи гр̣дхйато ’джн̃а̄н̃
джагхне ’кшатах̣ ш́астра-бхр̣тах̣ сва-ш́астраих̣
Synonyms
Пословный перевод
kakudminaḥ — bulls; aviddha-nasaḥ — whose noses were not pierced; damitvā — subduing; svayaṁvare — in the open competition to select the bridegroom; nāgnajitīm — Princess Nāgnijitī; uvāha — married; tat-bhagnamānān — in that way all who were disappointed; api — even though; gṛdhyataḥ — wanted; ajñān — the fools; jaghne — killed and wounded; akṣataḥ — without being wounded; śastra-bhṛtaḥ — equipped with all weapons; sva-śastraiḥ — by His own weapons.
какудминах̣ — быки, у которых не были проколоты носы; авиддха-насах̣ — с проколотым носом; дамитва̄ — укрощая; свайам̇варе — в состязании за право получить руку царевны; на̄гнаджитӣм — царевна Нагнаджити; ува̄ха — женился; тат-бхагнама̄на̄н — таким образом все, кто был разочарован; апи — даже если; гр̣дхйатах̣ — хотели; аджн̃а̄н — глупцы; джагхне — убитые и раненые; акшатах̣ — оставаясь неуязвимым; ш́астра-бхр̣тах̣ — вооруженный всеми видами оружия; сва-ш́астраих̣ — Своим оружием.
Translation
Перевод
By subduing seven bulls whose noses were not pierced, the Lord achieved the hand of Princess Nāgnijitī in the open competition to select her bridegroom. Although the Lord was victorious, His competitors asked the hand of the princess, and thus there was a fight. Well equipped with weapons, the Lord killed or wounded all of them, but He Himself was not hurt.
Укротив семерых свирепых быков, Господь в открытой борьбе завоевал руку царевны Нагнаджити. Но несмотря на то, что Господь вышел победителем, Его соперники продолжали претендовать на руку царевны, и тогда между ними завязался бой. Господь, располагавший всеми видами оружия, убил или ранил всех Своих противников, Сам же остался цел и невредим.