Skip to main content

32

ТЕКСТ 32

Текст

Текст

ш́рі-бгаґава̄н ува̄ча
дева̄на̄м̇ ґун̣а-лін̇ґа̄на̄м
а̄нуш́равіка-карман̣а̄м
саттва еваіка-манасо
вр̣ттіх̣ сва̄бга̄вікі ту йа̄
анімітта̄ бга̄ґаваті
бгактіх̣ сіддгер ґарійасі
шрӣ-бхагава̄н ува̄ча
дева̄на̄м̇ гун̣а-лин̇га̄на̄м
а̄нушравика-карман̣а̄м
саттва еваика-манасо
вр̣ттих̣ сва̄бха̄викӣ ту я̄
анимитта̄ бха̄гаватӣ
бхактих̣ сиддхер гарӣясӣ

Послівний переклад

Дума по дума

ш́рі-бгаґава̄н ува̄ча  —  Верховний Бог-Особа сказав; дева̄на̄м  —  чуттів чи панівних божеств, які керують чуттями; ґун̣а-лін̇ґа̄на̄м  —  які знаходять об’єкти чуттів; а̄нуш́равіка  —  згіндо з писаннями; карман̣а̄м  —  які діють; саттве  —  розуму чи Господу; ева  —  тільки; ека-манасах̣  —  людини з нероздвоєним розумом; вр̣ттіх̣  —  хсильність; сва̄бга̄вікі  —  природна; ту  —  певно; йа̄  —  яка; анімітта̄  —  без мотиву; бга̄ґаваті  —  Богові-Особі; бгактіх̣  —  віддане служіння; сіддгех̣  —  від звільнення; ґарійасі  —  ліпше.

шрӣ-бхагава̄н ува̄ча – Върховната Божествена Личност каза; дева̄на̄м – на сетивата или на божествата, управляващи сетивата; гун̣а-лин̇га̄на̄м – които различават сетивни обекти; а̄нушравика – според писанията; карман̣а̄м – които действат; саттве – на ума или на Бога; ева – само; ека-манасах̣ – на човек с неразклонен ум; вр̣ттих̣ – склонност; сва̄бха̄викӣ – естествена; ту – всъщност; я̄ – който; анимитта̄ – без мотив; бха̄гаватӣ – на Божествената Личност; бхактих̣ – предано служене; сиддхех̣ – отколкото освобождение; гарӣясӣ – по-добро.

Переклад

Превод

Господь Капіла сказав: Чуття уособлюють різних півбогів і за своєю природою схильні діяти згідно з ведичними приписами. Як чуття представляють півбогів, так розум представляє Верховного Бога-Особу. Природний обов’язок розуму    —    служити. Коли ця схильність служити спрямована в русло відданого служіння Богові-Особі, вільного від будь-яких особистих мотивів, це набагато перевершує навіть спасіння.

Бог Капила каза: Сетивата, олицетворяващи полубоговете, по природа са склонни да действат в съответствие с предписанията на Ведите. Както сетивата символизират полубоговете, така умът представя Върховната Божествена Личност. Естественият дълг на ума е да служи. Когато тази склонност към служене се използва в безкористно предано служене за Божествената Личност, това е много по-висше дори от освобождението.

Коментар

Пояснение

ПОЯСНЕННЯ: Чуття живої істоти завжди виконують якусь діяльність    —    або визначену в Ведах, або матеріалістичну. За своєю природою чуття схильні служити чомусь вищому, а осереддя всіх чуттів    —    це розум. Насправді, розум    —    це ватажок чуттів, і тому його називають саттвою. Відповідно, ватажок усіх півбогів, які відповідають за різні сфери матеріальної діяльності,    —    тобто бога Сонця, бога Місяця, Індри та інших,    —    це Верховний Бог-Особа.

Сетивата на живото същество са постоянно заети с някакъв вид дейности – или с дейностите, предписани във Ведите, или с материални дейности. Сетивата притежават естествена склонност да действат в името на някаква цел, а умът координира сетивата. В действителност умът ръководи сетивата, затова се нарича саттва. По подобен начин всички полубогове, които управляват материалния свят – богът на Слънцето, богът на Луната, Индра и т.н., – са ръководени от Върховната Божествена Личност.

У ведичних писаннях сказано, що півбоги являють собою різні члени всесвітнього тіла Верховного Бога-Особи. Наші чуття також підпорядковані різним півбогам. Чуття представляють різних півбогів, а розум представляє Верховного Бога-Особу. Чуття діють за проводом розуму і під керівництвом півбогів. Коли діяльність чуттів спрямована в русло служіння Верховному Богові-Особі, вони перебувають у своєму природному становищі. Господа називають Хрішікеша, тому що Він    —    справжній володар і вищий повелитель чуттів. Чуття і розум наділені природною схильністю до дії, але коли їх покриває матеріальна скверна, вони діють задля якоїсь матеріальної вигоди чи задля вдоволення півбогів, тоді як насправді вони призначені служити Верховному Богові-Особі. Чуття називають хр̣шı̄ка, а Верховного Бога-Особу називають Хрішікеша. Хоч як чуття діють в даний момент, їхня справжня природа полягає в тому, щоб служити Верховному Господу. Така діяльність і називається бгакті.

Ведите утвърждават, че полубоговете са различни части от вселенското тяло на Върховната Божествена Личност. Тъй като освен това те управляват и дейностите на сетивата ни, сетивата са олицетворение на различните полубогове, а умът символизира Върховната Божествена Личност. Сетивата, ръководени от ума, действат според волята на полубоговете. В естественото си състояние сетивата са погълнати от служене за Върховната Божествена Личност. Богът се нарича Хр̣ш̣ӣкеша, защото Той е истинският собственик и върховният господар на сетивата. Склонността към действие е заложена в самата природа на сетивата и на ума, но когато са замърсени от материята, те действат или за постигането на някаква материална цел, или за да удовлетворят полубоговете, въпреки че в действителност са предназначени да служат на Върховната Божествена Личност. Сетивата се наричат хр̣ш̣ӣка, а Върховната Божествена Личност – Хр̣ш̣ӣкеша. Всички сетива имат естествената склонност да служат на Върховния Бог и това служене се нарича бхакти.

Капіладева каже, що коли чуття людини служать Верховному Богові-Особі і ця діяльність не має на меті матеріальної вигоди чи егоїстичних інтересів, то людина виконує віддане служіння. Такий дух служіння значно перевершує сіддгі, звільнення. Бгакті, або прагнення служити Верховному Богові-Особі, за своїм трансцендентним рівнем значно вище від мукті, чи звільнення. Іншими словами, бгакті    —    це наступний рівень, який іде після звільнення. Коли чуття виконують матеріальну діяльність, призначену для чуттєвого задоволення, чи діяльність, визначену в Ведах, за цим стоїть той чи інший мотив, однак коли ті самі чуття виконують служіння Господу і за цим немає ніяких мотивів, ця діяльність, що називається анімітта, задовольняє природну схильність розуму. Отже, коли ні ведичні приписи, ні матеріальна діяльність не можуть вплинути на розум, який неухильно виконує віддане служіння Верховному Богові-Особі у повній свідомості Крішни, цей рівень набагато вищий за оспіване звільнення від матеріального рабства.

Капиладева казва, че човек е установен в предано служене, когато всичките му сетива са погълнати от служене за Върховната Божествена Личност, което не преследва користни цели и не е продиктувано от други егоистични подбуди. Това безкористно служене далеч превъзхожда сиддхи, освобождението. Бхакти, или желанието да се служи на Върховната Божествена Личност, има трансцендентална природа и стои много по-високо от мукти, освобождението. Бхакти е равнището, което се намира отвъд освобождението. Ако човек не е постигнал освобождение, не може да използва сетивата си в служене на Бога. Когато сетивата са заети с материални дейности, преследващи сетивно наслаждение, или дейности, предписани от Ведите, човек се ръководи от едни или други користни подбуди. Но ако същите сетива са заети в напълно безкористно служене за Бога, дейността им се нарича анимитта̄ и отговаря на естествената склонност на ума. И така, когато умът не се отклонява нито към ведическите предписания, нито към материалните дейности, а е напълно погълнат от дейностите в Кр̣ш̣н̣а съзнание, от преданото служене за Върховната Божествена Личност, това състояние е много по-висше и от най-желаното освобождение от материалния плен.