ШБ 3.20.7
Devanagari
एवमुग्रश्रवा: पृष्ट ऋषिभिर्नैमिषायनै: ।
भगवत्यर्पिताध्यात्मस्तानाह श्रूयतामिति ॥ ७ ॥
भगवत्यर्पिताध्यात्मस्तानाह श्रूयतामिति ॥ ७ ॥
Verse text
евам уґраш́рава̄х̣ пр̣шт̣а
р̣шібгір наіміша̄йанаіх̣
бгаґаватй арпіта̄дгйа̄тмас
та̄н а̄ха ш́рӯйата̄м іті
р̣шібгір наіміша̄йанаіх̣
бгаґаватй арпіта̄дгйа̄тмас
та̄н а̄ха ш́рӯйата̄м іті
Synonyms
евам — так; уґраш́рава̄х̣ — Сута Ґосвамі; пр̣шт̣ах̣ — запитаний; р̣шібгіх̣ — мудрецями; наіміша-айанаіх̣ — що зібралися в лісі Найміша; бгаґаваті — Господу; арпіта — присвячений; адгйа̄тмах̣ — розум; та̄н — їм; а̄ха — сказав; ш́рӯйата̄м — послухайте; іті — так.
Translation
Вислухавши запитання великих мудреців Наймішаран’ї, син Ромахаршани, Сута Ґосвамі, чий розум був завжди занурений в трансцендентні розваги Господа, сказав: Слухайте ж, що я вам розповім.