Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.20.51

Текст

ахо етадж джаґат-срашт̣ах̣
сукр̣там̇ бата те кр̣там
пратішт̣гіта̄х̣ крійа̄ йасмін
са̄кам аннам ада̄ма хе

Послівний переклад

ахо  —  о; етат  —  це; джаґат-срашт̣ах̣  —  творець усесвіту; су-кр̣там  —  чудово зроблено; бата  —  справді; те  —  тобою; кр̣там  —  створено; пратішт̣гіта̄х̣  —  міцно встановлені; крійа̄х̣  —  всі обряди; йасмін  —  в чому; са̄кам  —  разом із цим; аннам  —  жертвопринесення; ада̄ма  —  будемо поділяти; хе  —  о.

Переклад

Вони прославляли Брахму: О творче всесвіту, ми дуже раді. Твоє творіння прекрасне. Тепер ти запровадив серед людей реґулярне виконання обрядів, і ми завдяки тому також отримаємо долю жертовних підношень.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Важливість жертвопринесення пояснено також у «Бгаґавад-ґіті» (3.10). Там Господь підтверджує, що на початку творення Брахма створив Ману разом із методом жертвопринесення і благословив їх: «Завжди виконуйте жертвопринесення. Завдяки цьому ви поступово будете підніматися до свого природного становища, усвідомлюючи свою істинну природу, і разом з тим ви зможете насолодитися матеріальним щастям». Всі живі істоти, яких створив Брахма,    —    це зумовлені душі і тому відчувають бажання панувати над матеріальною природою. Мета жертовних обрядів полягає в тому, щоб поступово відродити духовну свідомість живих істот. З жертвопринесення починається все життя у всесвіті. Однак жертовні обряди призначені для того, щоб задовольнити Верховного Господа. Той, хто не задовольнив Верховного Господа, чи хто не розвинув свідомості Крішни, не може бути щасливим    —    ні в матеріальних насолодах, ні в духовному самопізнанні.