Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.20.41

Текст

джаґр̣хус тад-віср̣шт̣а̄м̇ та̄м̇
джр̣мбган̣а̄кгйа̄м̇ танум̇ прабгох̣
нідра̄м індрійа-вікледо
йайа̄ бгӯтешу др̣ш́йате
йеноччгішт̣а̄н дгаршайанті
там унма̄дам̇ прачакшате

Послівний переклад

джаґр̣хух̣  —  схопили; тат-віср̣шт̣а̄м  —  яке він відкинув; та̄м  —  те; джр̣мбган̣а-а̄кгйа̄м  —  що називають позіханням; танум  —  тіло; прабгох̣  —  Господа Брахми; нідра̄м  —  сон; індрійа-вікледах̣  —  слинотеча; йайа̄  —  якою; бгӯтешу  —  серед живих істот; др̣ш́йате  —  можна бачити; йена  —  яким; уччгішт̣а̄н  —  вимазані сечею та випорожненнями; дгаршайанті  —  вводять в замішання; там  —  те; унма̄дам  —  божевілля; прачакшате  —  називається.

Переклад

Коли Брахма, творець живих істот, покинув тіло в формі позіхання, привиди й злі духи накинулися на це тіло й заволоділи ним. Це тіло також відоме як сон, під якого в людини тече з рота слина. Злі духи й привиди нападають на людей, які осквернилися, і коли це трапляється, це називають божевіллям.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Людина страждає на психічні хвороби і зазнає турбот від духів тоді, коли перебуває в оскверненому стані. Тут пояснено, що, коли в людини під час глибокого сну тече з рота слина, вона оскверняється і з цього нечистого стану користаються духи, входячи в її тіло. Іншими словами, людей, у яких під час сну тече з рота слина, вважають нечистими; на них нападають духи, від чого вони сходять з розуму.