Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.20.26

Текст

па̄хі ма̄м̇ парама̄тмам̇с те
прешан̣ена̄ср̣джам̇ праджа̄х̣
та̄ іма̄ йабгітум̇ па̄па̄
упа̄кра̄манті ма̄м̇ прабго

Послівний переклад

па̄хі  —  захисти; ма̄м  —  мене; парама-а̄тман  —  Верховний Господи; те  —  за Твоїм; прешан̣ена  —  наказом; аср̣джам  —  я створив; праджа̄х̣  —  живих істот; та̄х̣ іма̄х̣  —  ті самі істоти; йабгітум  —  щоб спаруватися; па̄па̄х̣  —  грішники; упа̄кра̄манті  —  наближаються; ма̄м  —  до мене; прабго  —  Господи.

Переклад

Господь Брахма звернувся до Господа з такими словами: Господи, захисти мене, будь ласка, від цих грішних демонів, яких я створив з Твого наказу. Охоплені хіттю, вони женуться за мною, щоб напасти на мене.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: З цих віршів видно, що гомосексуальний потяг між чоловіками вперше проявився, коли Брахма створив цих демонів. Іншими словами, гомосексуалізм    —    це демонічна схильність, відсутня в здорових чоловіків, які живуть нормальним життям.