ШБ 3.20.22

देवता: प्रभया या या दीव्यन् प्रमुखतोऽसृजत् ।
ते अहार्षुर्देवयन्तो विसृष्टां तां प्रभामह: ॥ २२ ॥
девата̄х̣ прабгайа̄ йа̄ йа̄
дівйан прамукгато ’ср̣джат
те аха̄ршур девайанто
віср̣шт̣а̄м̇ та̄м̇ прабга̄м ахах̣

Synonyms

девата̄х̣півбогів; прабгайа̄величним сяйвом; йа̄х̣ йа̄х̣ті, хто; дівйансяють; прамукгатах̣головні; аср̣джатстворив; тевони; аха̄ршух̣схопили; девайантах̣діяльні; віср̣шт̣а̄мвідокремлену; та̄мту; прабга̄мосяйну форму; ахах̣день.

Translation

Далі Брахма створив головних півбогів, що сяяли силою добра. Він кинув перед ними осяйну форму дня, і вони радо заволоділи нею.

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Демони народилися з появою ночі, а півбоги народилися разом з появою дня. Іншими словами, демони, як оце якші та ракшаси, постали з якості невігластва, а півбоги постали з якості добра.