ШБ 3.20.19
Devanagari
विससर्जात्मन: कायं नाभिनन्दंस्तमोमयम् ।
जगृहुर्यक्षरक्षांसि रात्रिं क्षुत्तृट्समुद्भवाम् ॥ १९ ॥
जगृहुर्यक्षरक्षांसि रात्रिं क्षुत्तृट्समुद्भवाम् ॥ १९ ॥
Verse text
вісасарджа̄тманах̣ ка̄йам̇
на̄бгінандам̇с тамомайам
джаґр̣хур йакша-ракша̄м̇сі
ра̄трім̇ кшут-тр̣т̣-самудбгава̄м
на̄бгінандам̇с тамомайам
джаґр̣хур йакша-ракша̄м̇сі
ра̄трім̇ кшут-тр̣т̣-самудбгава̄м
Synonyms
вісасарджа — відкинув; а̄тманах̣ — своє; ка̄йам — тіло; на — не; абгінандан — задоволений; тамах̣-майам — зроблене з невігластва; джаґр̣хух̣ — схопили; йакша-ракша̄м̇сі — якші та ракшаси; <mi>ра̄трім — ніч; кшут — голод; тр̣т̣ — спрага; самудбгава̄м — джерело..
Translation
Відчуваючи огиду, Брахма покинув утворене з невігластва тіло, і якші та ракшаси, користаючись із цієї нагоди, відразу ж схопили це тіло, що прийняло форму ночі. Ніч — це джерело голоду і спраги.