Skip to main content

15

ТЕКСТ 15

Текст

Текст

др̣шт̣ва̄нйа̄м̇ш́ ча махотпа̄та̄н
атат-таттва-відах̣ праджа̄х̣
брахма-путра̄н р̣те бгіта̄
меніре віш́ва-самплавам
др̣шт̣ва̄нйа̄м̇ш́ ча махотпа̄та̄н
атат-таттва-видах̣ праджа̄х̣
брахма-путра̄н р̣те бхӣта̄
менире виш́ва-самплавам

Послівний переклад

Пословный перевод

др̣шт̣ва̄  —  побачивши; анйа̄н  —  інші; ча  —  і; маха̄  —  великі; утпа̄та̄н  —  лиховісні прикмети; а-тат-таттва-відах̣  —  не знаючи таємниці (цих зловісних знаків); праджа̄х̣  —  люди; брахма-путра̄н  —  сини Брахми (четверо Кумар); р̣те  —  за винятком; бгіта̄х̣  —  злякані; меніре  —  думали; віш́ва-самплавам  —  знищення всесвіту.

др̣шт̣ва̄ — наблюдая; анйа̄н — другие; ча — и; маха̄ — великий; утпа̄та̄н — дурные знаки; а-тат-таттва-видах̣ — не зная, что предвещали (эти знамения); праджа̄х̣ — люди; брахма-путра̄н — сыновей Брахмы (четырех Кумаров); р̣те — кроме; бхӣта̄х̣ — пришли в ужас; менире — решили; виш́ва-самплавам — разрушение вселенной.

Переклад

Перевод

Тільки четверо синів Брахми знали про падіння Джаї та Віджаї та їхнє народження в образі синів Діті, а всі інші, спостерігаючи ці та багато інших прикмет, що віщували тяжкі часи, відчували глибокий жах. Їм була невідома потаємна причина цих лиховісних знаків, і тому вони гадали, що наближається кінець світу.

Наблюдая эти и многие другие знамения, предвещавшие наступление дурных времен, все обитатели вселенной, кроме четырех мудрецов, сыновей Брахмы, которым было известно о падении Джаи и Виджаи и их рождении в образе сыновей Дити, пришли в неописуемый ужас. Не зная, что означают все эти зловещие предзнаменования, они решили, что началось разрушение вселенной.

Коментар

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Як пояснює сьома глава «Бгаґавад-ґіти», закони природи настільки суворі, що протистояти їм неспроможна жодна жива істота. Також там сказано, що тільки ті, хто повністю віддався Крішні й розвинув свідомість Крішни, можуть врятуватися. У цій главі «Шрімад-Бгаґаватам» ми читаємо, що народження двох великих демонів спричинилося до численних катаклізмів у природі. З цього випливає, що, як ми вже згадували, навала стихійних лих свідчить про народження демонічних людей чи про збільшення демонічного населення. За тих давніх часів у всесвіті було тільки два демони    —    сини Діті, але й то під час їхньої появи всесвіт струшували такі біди. Що ж до наших часів, особливо ж цієї епохи Калі, то катаклізми в природі практично не припиняються, і це незаперечно свідчить, що демонічне населення зросло.

Как сказано в седьмой главе «Бхагавад-гиты», законы природы столь суровы и неумолимы, что живое существо практически не способно выйти из-под их власти. Там же говорится, что спастись могут только те, кто полностью предался Кришне и обрел сознание Кришны. Из «Шримад-Бхагаватам» мы узнаем, что рождение двух демонов сопровождалось многочисленными стихийными бедствиями. Отсюда, как уже говорилось, можно заключить, что непрекращающиеся стихийные бедствия, которые беспокоят землю, свидетельствуют о рождении демонов, или росте демонического населения. В те времена в мире было только два демона, сыновья Дити, но даже их появление на свет сопровождалось великим множеством стихийных бедствий. Сейчас, особенно в нынешний век Кали, стихийные бедствия обрушиваются на человечество одно за другим, что неоспоримо доказывает рост демонического населения земли.

Щоб обмежити приріст демонічног населення, у ведичній культурі існувало багато правил і звичаїв, найважливішим з яких був обряд гарбгадгана, призначений для зачаття хороших дітей. У «Бгаґавад-ґіті» Арджуна каже Крішні, що з появою небажаного населення (варна-санкари) весь світ стане подібним до пекла. Люди прагнуть миру, але в світі народжується надзвичайно багато небажаних дітей, зачатих без очисного впливу церемонії гарбгадгана    —    так само, як були зачаті сини Діті, що стали демонами. Діті загорілася такою хіттю, що примусила чоловіка лягти з нею в зовсім несприятливий час, і внаслідок цього в неї народилися демони, які завдали світові багато турбот. Живучи статевим життям і зачинаючи дітей, треба дотримуватися відповідних правил, щоб на світ з’являлися хороші діти. Якщо всі сімейні люди будуть жити за ведичними звичаями, будуть народжуватися гарні діти, а не демони, і в світі сам собою запанує мир. Доки ми не дотримуємося приписів, потрібних для підтримання спокою в суспільстві, ми не можемо сподіватися, що в світі буде мир. Нам доведеться пожинати плоди своїх дій, корячись суворим законам природи.

Чтобы сдержать рост демонического населения, в ведической цивилизации существовало множество правил и предписаний, которые регламентировали жизнь общества, и самым важным из них был обряд гарбхадханы, призванный обеспечить зачатие благочестивого потомства. В «Бхагавад-гите» Арджуна говорит Кришне, что, когда на земле начинает преобладать нежелательное население (варна-санкара), весь мир превращается в ад. Люди мечтают о всеобщем мире, но на земле рождается слишком много детей с греховными наклонностями, зачатых без проведения очистительного обряда гарбхадханы, подобно демонам, которые появились на свет из чрева Дити. Одержимая вожделением, Дити вынудила мужа соединиться с ней в не подходящее для этого время и потому родила демонов, ставших причиной многих бед. Вступая в половые отношения с намерением зачать детей, необходимо совершить обряд, обеспечивающий зачатие хорошего потомства. Если каждый домохозяин и каждая семья станут следовать этой ведической традиции, на свет будут появляться дети с хорошими врожденными качествами, а не демоны, и тогда на земле сам собой воцарится мир. До тех пор пока мы не будем соблюдать предписания, необходимые для поддержания спокойствия в обществе, о мире не может быть и речи. Более того, нам придется расплачиваться за это по счету, предъявленному неумолимыми законами природы.