Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.16.5

Текст

йан-на̄ма̄ні ча ґр̣хн̣а̄ті
локо бгр̣тйе кр̣та̄ґасі
со ’са̄дгу-ва̄дас тат-кіртім̇
ханті твачам іва̄майах̣

Послівний переклад

йат  —  кого; на̄ма̄ні  —  імена; ча  —  і; ґр̣хн̣а̄ті  —  беруть; локах̣  —  люди; бгр̣тйе  —  коли слуга; кр̣та-а̄ґасі  —  провинився; сах̣  —  те; аса̄дгу-ва̄дах̣  —  ганьблять; тат  —  тої людини; кіртім  —  добре ім’я; ханті  —  знищує; твачам  —  шкіру; іва  —  як; а̄майах̣  —  проказа.

Переклад

За провину слуги люди ганьблять хазяїна, так само як за невелику пляму білої прокази на будь-якій частині тіла вважають нечистим усе тіло.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Отже, вайшнава повинен бути бездоганний з усіх поглядів. У «Бгаґаватам» сказано, що кожен, хто став вайшнавою, розвинув усі достоїнства півбогів. У «Чайтан’я-чарітамріті» перелічено двадцять шість якостей відданого. Відданий повинен завжди докладати зусиль до того, щоб, проґресуючи у свідомості Крішни, дедалі більше розвивати вайшнавські якості. Відданий повинен бути бездоганним, тому що будь-яка провина відданого лягає шрамом на тіло Верховного Бога-Особи. Обов’язок відданого    —    завжди бути дуже уважним і сумлінним у стосунках з іншими, і насамперед з іншими відданими Господа.