ШБ 3.16.15

ते योगमाययारब्धपारमेष्ठ्यमहोदयम् ।
प्रोचु: प्राञ्जलयो विप्रा: प्रहृष्टा: क्षुभितत्वच: ॥ १५ ॥
те йоґа-ма̄йайа̄рабдга-
па̄рамешт̣гйа-маходайам
прочух̣ пра̄н̃джалайо віпра̄х̣
прахр̣шт̣а̄х̣ кшубгіта-твачах̣

Synonyms

теті; йоґа-ма̄йайа̄Його внутрішньою енерґією; а̄рабдгапроявлені; па̄рамешт̣гйаВерховного Бога-Особи; маха̄-удайамслава і велич; прочух̣промовили; пра̄н̃джалайах̣зі складеними долонями; віпра̄х̣четверо брахманів; <mi>прахр̣шт̣а̄х̣у великому захваті; кшубгіта-твачах̣з надибленим волоссям..

Translation

Попри те четверо брахманів-мудреців були в захваті від того, що споглядають Господа, і їхнє тіло проймав дрож. Нарешті вони заговорили до Господа, Верховного Бога-Особи, що через Свою внутрішню енерґію, йоґамайу, явив Свою велич.

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Мудреці ледве могли зібратися з думками, щоб уперше заговорити до Верховного Бога-Особи, і від захвату волосся на їхньому тілі стояло дибки. Найвище багатство матеріального світу називається па̄рамешт̣гйа, багатство Брахми. Але матеріальне багатство, що живе на найвищій планеті цього світу, не йде ні в яке порівяння з багатством Верховного Господа, тому що трансцендентне багатство духовного світу    —    це утвір йоґамайі, тоді як багатство матеріального світу    —    утвір махамайі.