ШБ 3.13.7

त्वमेक: सर्वभूतानां जन्मकृद् वृत्तिद: पिता ।
तथापि न: प्रजानां ते शुश्रूषा केन वा भवेत् ॥ ७ ॥
твам еках̣ сарва-бгӯта̄на̄м̇
джанма-кр̣д вр̣ттідах̣ піта̄
татга̄пі нах̣ праджа̄на̄м̇ те
ш́уш́рӯша̄ кена ва̄ бгавет

Synonyms

твамти; еках̣один; сарвавсі; бгӯта̄на̄мживих істот; джанма-кр̣тпрародитель; вр̣тті-дах̣хлібодавець; піта̄батько; татга̄ апіоднак; нах̣нас; праджа̄на̄мз усіх народжених істот; тетобі; ш́уш́рӯша̄служіння; кенаяк; ва̄чи; бгаветможе бути.

Translation

Ти батько і годувальник усіх живих істот, бо всі вони народилися від тебе. Будь ласка, вели нам, як тобі служити.

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Синівський обов’язок    —    не тільки приймати батька як годувальника, який вдовольняє всі його потреби, але й служити йому, коли трохи вб’ється у силу. Це закон, який діє у творінні, починаючи з часів Брахми. Батьківський обов’язок    —    ростити сина, поки він вб’ється в силу, а коли син виріс, то вже його обов’язок    —    служити батькові.