ШБ 3.13.48

य एवमेतां हरिमेधसो हरे: ।
कथां सुभद्रां कथनीयमायिन: ।
श‍ृण्वीत भक्त्या श्रवयेत वोशतीं
जनार्दनोऽस्याशु हृदि प्रसीदति ॥ ४८ ॥
йа евам ета̄м̇ харі-медгасо харех̣
катга̄м̇ субгадра̄м̇ катганійа-ма̄йінах̣
ш́р̣н̣віта бгактйа̄ ш́равайета вош́атім̇
джана̄рдано ’сйа̄ш́у хр̣ді прасідаті

Synonyms

йах̣хто; евамтак; ета̄мцю; харі-медгасах̣що звільняє відданого від матеріального існування; харех̣Бога-Особи; катга̄моповідь; су-бгадра̄мблагословенну; катганійагідну переказу; ма̄йінах̣Господа, що дарує Свою милість за допомогою внутрішньої енерґії; ш́р̣н̣вітаслухає; бгактйа̄з відданістю; ш́равайетаа також дає можливість слухати іншим; ва̄чи; уш́атімщо дає велику радість; джана̄рданах̣Господь; асйайого; а̄ш́удуже скоро; хр̣дів серці; прасідатістає дуже задоволений.

Translation

Якщо людина з відданістю слухає й розповідає іншим цю гідну переказу оповідь про Господа Вепра, Господь, що перебуває в серці кожного, дуже задоволений нею.

Purport

ПОЯСНЕННЯ: З’являючись у Своїх різноманітних втіленнях, Господь вершить Свої діяння і залишає після Себе перекази, що так само трансцендентні, як і Він Сам. Нам усім подобається слухати цікаві історії, але більшість з них або не дарують слухачеві ніякого блага, або взагалі не варті того, щоб їх слухати, з огляду на їхню нижчу матеріальну природу. Всі живі істоти    —    духовні душі і належать до вищої природи, тому жодні матеріальні речі не можуть дарувати їм якого-небудь блага. Отож людина розумна повинна сама слухати описи Господніх діянь і розповідати про них іншим, бо такі оповіді звільняють від страждань матеріального життя. Провляючи безпричинну милість, Господь приходить на Землю і залишає після Себе оповіді про Свої сповнені милості діяння, щоб віддані отримали від них трансцендентне благо.