Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.13.2

Текст

відура ува̄ча
са ваі сва̄йамбгувах̣ самра̄т̣
прійах̣ путрах̣ свайамбгувах̣
пратілабгйа прійа̄м̇ патнім̇
кім̇ чака̄ра тато муне

Послівний переклад

відурах̣ ува̄ча  —  Відура сказав; сах̣  —  він; ваі  —  легко; сва̄йамбгувах̣  —  Сваямбгува Ману; самра̄т̣  —  цар царів; прійах̣  —  дорогий; путрах̣  —  син; свайамбгувах̣  —  Брахми; пратілабгйа  —  здобувши; прійа̄м  —  сповнену любові; патнім  —  дружину; кім  —  що; чака̄ра  —  робив; татах̣  —  потім; муне  —  о великий мудрче.

Переклад

Відура сказав: О великий мудрче, що робив Сваямбгува, любий син Брахми, після того як здобув ніжну дружину?