ШБ 3.13.16
Devanagari
मैत्रेय उवाच
परमेष्ठी त्वपां मध्ये तथा सन्नामवेक्ष्य गाम् ।
कथमेनां समुन्नेष्य इति दध्यौ धिया चिरम् ॥ १६ ॥
परमेष्ठी त्वपां मध्ये तथा सन्नामवेक्ष्य गाम् ।
कथमेनां समुन्नेष्य इति दध्यौ धिया चिरम् ॥ १६ ॥
Verse text
маітрейа ува̄ча
парамешт̣гі тв апа̄м̇ мадгйе
татга̄ санна̄м авекшйа ґа̄м
катгам ена̄м̇ самуннешйа
іті дадгйау дгійа̄ чірам
парамешт̣гі тв апа̄м̇ мадгйе
татга̄ санна̄м авекшйа ґа̄м
катгам ена̄м̇ самуннешйа
іті дадгйау дгійа̄ чірам
Synonyms
Translation
Шрі Майтрея сказав: Побачивши, що Земля занурилась під воду, Брахма надовго замислився над тим, як її підняти.
Purport
ПОЯСНЕННЯ: Як вважає Джіва Ґосвамі, описані тут події сталися за різних епох. Даний опис стосується епохи Швета-вараха, але також у цій главі будуть змальовані події епохи Чакшуша.