Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.11.17

Текст

бгаґава̄н веда ка̄ласйа
ґатім̇ бгаґавато нану
віш́вам̇ вічакшате дгіра̄
йоґа-ра̄ддгена чакшуша̄

Послівний переклад

бгаґава̄н  —  наділений духовною силою; веда  —  знаєш; ка̄ласйа  —  вічного часу; ґатім  —  рух; бгаґаватах̣  —  Верховного Бога-Особи; нану  —  безперечно; віш́вам  —  весь усесвіт; вічакшате  —  бачать; дгіра̄х̣  —  ті, хто пізнали свою суть; йоґа-ра̄ддгена  —  силою містичного бачення; чакшуша̄  —  очима.

Переклад

О володар великої духовної сили, ти розумієш рух вічного часу, який уособлює владу Верховного Бога-Особи. Ти усвідомив свою суть і тому силою містичного зору можеш бачити все.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Тих, хто досконало оволодів містичними силами і бачить все, що було, що є і що буде, називають трі-кала-ґ’я. Віддані Господа також ясно все бачать очима явлених писань. Віддані Господа Шрі Крішни без жодних труднощів, легко проникають у суть науки про Крішну, а також осягають природу матеріального і духовного світів. Відданим не доводиться докладати зусиль для розвитку якихось йоґа-сіддгі, містичних сил. З милості Господа, що перебуває в серці кожного, їм відкривається усе знання.