ШБ 1.8.45

तां बाढमित्युपामन्‍त्र्य प्रविश्य गजसाह्वयम् ।
स्त्रियश्च स्वपुरं यास्यन् प्रेम्णा राज्ञा निवारित: ॥ ४५ ॥
та̄м̇ ба̄д̣гам ітй упа̄мантрйа
правіш́йа
ґаджаса̄хвайам
стрійаш́ ча сва-пурам̇ йа̄сйан
премн̣а̄ ра̄джн̃а̄ ніва̄рітах̣

Synonyms

та̄мусі ці; ба̄д̣гамприйняв; ітітак; упа̄мантрйапо тому повідомив; правіш́йаувійшовши; ґаджаса̄хвайаму Хастінапурський палац; стрійах̣ чаінші жінки; сва-пурамдо своєї оселі; йа̄сйанвирушаючи; премн̣а̄з любов’ю; ра̄джн̃а̄царем; ніва̄рітах̣перепинений.

Translation

Господь, прийнявши так молитви Шріматі Кунтідеві, увійшов до Хастінапурського палацу і повідомив про Свій від’їзд інших жінок. Проте коли Він вже налаштувався рушати, Його зупинив цар Юдгіштгіра, з любов’ю до Нього звернувшись.

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Коли Господь Крішна вирішив, що має їхати до Двараки, ніхто не міг примусити Його лишитися в Хастінапурі, проте цареві Юдгіштгірі досить було просто попрохати Господа    —    і Він лишився в місті ще на кілька днів. З цього видно, що сила царя Юдгіштгіри    —    в любові, якій Господь не міг опиратися. Він абсолютно незалежний у всьому, що робить, але у відповідь на любов Своїх чистих відданих Він з доброї волі стає їм зобов’язаний.